"participei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شاركت
        
    • أشارك
        
    • شاركتُ
        
    • مشاركاً
        
    • نقيت
        
    • اشتركت
        
    • انظممت
        
    • وشاركت
        
    Em 1988 na Universidade de Minnesota, participei numa pequena série de transplantes de pâncreas inteiro. TED في عام 1988 ، في جامعة مينسوتا ، شاركت في سلسلة صغيرة من عمليات زراعة عضو البنكرياس كاملاً.
    Isto são os dados de um único questionário sobre a cobertura da vacinação num único distrito da Zâmbia, em que eu participei há uns anos atrás. TED هذه هي البيانات من تغطية واحدة لإستبيان التلقيحات في منطقة واحدة في دولة زامبيا منذ سنوات قليلة واللتي شاركت فيها.
    Na primeira vez que participei num rodeio profissional. Open Subtitles عندمـا كنت أشارك لأول مرة في مسابقة الروديو
    Um império, no qual participei, de livre vontade e testemunhei em 1ª mão. Open Subtitles إمبراطوريّة شاركتُ بها طواعيّةً وشهدتُها مباشرةً
    Sim! Umas mil pessoas. Eu participei na maratona. Open Subtitles أجل، ألف شخص تقريباً لأنني كنت مشاركاً في سباق الماراثون
    - Já participei em muitas. Open Subtitles - لقد نقيت في كثير من الأوقات.
    E acrescento, que participei em todas estas entrevistas sem ter nenhuns apontamentos. Open Subtitles ،وبخلاف ترتيبها ،ولي أن أضيف أنني اشتركت بكل هذه المقابلات دون أن يكون أمامي أي ملاحظة مدونة
    participei na luta armada para combater o capitalismo. Open Subtitles انظممت للحركة المسلحة من أجل محاربة نظام الرأسمالي
    Até participei numa peça. — espero que já não haja vídeos a circular por aí. TED في الواقع لقد شاركت في اداء اتمنى الا يكون هناك تسجيل فيديو حول ذلك
    participei na marcha da cidade quando estudantes andavam com cartazes que diziam: "Matem-nos, pendurem-nos a eles." TED شاركت بمسيرة إلى البلدية رفع فيها الطلاب لافتات تقول ”اقتلوهم، اشنقوهم“ و ”لن تفعلوا هذا
    Eu estava muito consciente disso quando participei este ano na comemoração do 70º aniversário do final da Segunda Guerra Mundial, em 1945. TED كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945.
    Bem, eu já lá estive, mas nunca participei numa sessão. Open Subtitles ذهبت إلى هناك لكني لم أشارك بفعالياته أبداً
    E eu não participei do ocorrido, e fiz o melhor que pude para fazê-los parar. Open Subtitles ولم أشارك في النشاط وحاولت ما بوسعي لأوقفهم عماّ يفعلون
    Além do mais, não participei pessoalmente. Open Subtitles بالإضافة، أنّي لا أشارك شخصياً
    Muito antes da Grande Purga, participei em tais cerimónias. Open Subtitles قبل التطهير العظيم بفترةٍ طويلة، لقد شاركتُ في تلك المراسم بنفسي.
    Nunca participei de uma brincadeira antes. Open Subtitles تعلم، لم يسبق أن شاركتُ في حيلة من قبل
    Eu também participei. Open Subtitles لا تُلقي بهذا عليّ، فقد شاركتُ بهذا
    Umas mil pessoas. Eu participei na maratona. Open Subtitles أجل، ألف شخص تقريباً لأنني كنت مشاركاً في سباق الماراثون
    Não participei nisso, Bob Lee... Open Subtitles (لستُ مشاركاً في ذلك ، يا (بوب لي...
    - Já participei. Open Subtitles -l've نقيت في.
    Eu participei numa conspiração para esconder esses crimes. Open Subtitles لقد اشتركت في مؤامرةٍ لإخفاء تلك الجرائم
    participei na luta armada para combater o capitalismo. Open Subtitles انظممت للحركة المسلحة من أجل محاربة نظام الرأسمالي
    Este ano, participei numa manifestação anti-nuclear. Open Subtitles قمنا بمظاهرة لوقف التصنيع النووي هذا العام وشاركت بالتظاهر انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more