Há meses, o Presidente tem tentado acordos para apresentar ao Congresso uma lei de imigração que não vai acabar por política partidária. | Open Subtitles | يعمل على اتفاقيات خلف الستار لاجل تقديم مشروع الهجرة للكونجرس والذي لن يتلاشى بسبب الحزبية السياسية |
Mas demonstrariam estar acima da política partidária e sei que ela se esforçaria imenso. | Open Subtitles | -لاكن قدتضهر نفسك فوق القيادة الحزبية وانا اعلم انها ستعمل الاصعب له |
Pode interpretar a minha reacção a isto... como pura... política partidária... | Open Subtitles | يمكنك أن تشطب ردّت فعلي اتجاه ذلك ...مثل السياسة الحزبية النقية |
Mas os estudos mostram que a polarização partidária tem aumentado drasticamente nas últimas décadas. | TED | لكن الدراسات تُظهر أن الاستقطاب الحزبي زاد بشكل كبير في العقود القليلة مؤخراً. |
É por isso que esta é a "killer app" da política climática, porque nos permitirá ultrapassar cada uma das barreiras de que falámos antes: a barreira psicológica, a barreira partidária, e, como acabámos de ver, a barreira geopolítica. | TED | هذا هو السبب أن هذا هو التطبيق الخارث لقوانين المناخ، لأنها تمكنها من التغلب على كل الحواجزالتي سبق أن تطرقنا إليها: الحاجز النفسي، الحاجز الحزبي و كما رأينا الحاجز الجيوسياسي. |
Serei deputada independente sem qualquer filiação partidária. | Open Subtitles | سأخدم كمستقله عبر عضو هيئة المحكمة بدون حزبية على الاطلاق |
Numa sessão histórica especial do Comité Central Socialista da União partidária da Alemanha... | Open Subtitles | في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني |
Por último, temos a barreira partidária. | TED | وأخيراً، حاجز الحزبية. |
Se acontecer ser este o ano em que a cena partidária muda, como disse, já deixou de ser uma questão partidária, mas se trouxer pessoas do outro lado para se unirem, apoiados pela ciência, apoiados por este tipo de oportunidades de investimento, apoiados pela razão, de que ganhamos o dia — ena, isso é mesmo entusiasmante. | TED | لو إتضح أن هذا العام وأن الحزبية/الإنحياز السياسي يتغير، كما قلت أنها لم تعد قضية حزبية، لكنك جمعتَ الناس من الجانب الآخر معاً، بدعم من قبل العلم ومساندة هذه الأصناف من فرص الإستثمار، وضمانة إحساسي بأنك قد إنتصرت اليوم -- إنه لجيد، إنه مدهشاً حقا! |
Mas, tem que o fazer antes da convenção partidária. | Open Subtitles | لكن عليك فعل ذلك قبل المؤتمر الحزبي |
Acho que nem sequer irei à convenção partidária. | Open Subtitles | لن أشارك بالمؤتمر الحزبي على الأرجح |
Vamos fazê-lo depois da convenção partidária. | Open Subtitles | لنفعل هذا بعد المؤتمر الحزبي |
O meu executivo será diversificado e incluirá republicanos e democratas e pessoas sem qualquer filiação partidária. | Open Subtitles | -بالتأكيد . مجلسوزرائيسيكونمتنوع، و يتضمن جمهوريين و ديمقراطيين... و أشخاص بدون إنتماءات حزبية... |
Comité Central Socialista da... União partidária da... | Open Subtitles | اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي |