"partidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكسور
        
    • الحزبين
        
    • كسر
        
    • كسرت
        
    • الأحزاب
        
    • محطمة
        
    • محطم
        
    • مكسوره
        
    • كُسرت
        
    • الجانبين
        
    • المحطمة
        
    • المكسور
        
    • المكسورة
        
    • مكسورين
        
    • مَكْسُورة
        
    óculos escuros partidos... madeira, fita adesiva, kit de emergência rodoviário antigo, Open Subtitles زجاج مكسور خشب، شريط لاصق، عدة طوارئ قديمة تخص الطرقات
    E consigo trabalhar com os dois partidos sem consideração política. Open Subtitles وبوسعي العمل مع كلا الحزبين بدون أي اعتبارات سياسية
    Enquanto estamos em fuga, coisas subtis como ramos partidos, erva pisada e terra mexida, podem denunciar-nos a especialistas em pistas. Open Subtitles اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع الارضالعشب, والارض المضطربة.. تستطيع ان تغنيك عن خبير تعقُب
    Leva o Delacroix à enfermaria e vê se tem os dedos partidos. Open Subtitles خذ ديلاكوا إلى المستشفى. لترى إن كانت أصابعه كسرت أم لا.
    Os partidos políticos nunca vão querer mudar o modo como as suas decisões são tomadas. TED لم تكن الأحزاب السياسية راغبة بتغيير طريقة صنع قراراتها
    É a magia de travar batalhas acima da própria resistência, acima de costelas partidas, rins partidos e retinas deslocadas. Open Subtitles فهو حتماً سحر خوض منازلات فوق التحمل بضلوع مكسورة وكلى محطمة وجروح متفرقة
    A tampa da caixa do coordenador e dois dentes estão partidos. Open Subtitles الغطاء مكسور وهو محطم هناك سنّان من ترس التوقيت
    A tampa da caixa do coordenador... e dois dentes estão partidos. Open Subtitles الغطاء مكسور وهو محطم هناك سنّان من ترس التوقيت
    Ambos os partidos invocam uma nação de Deus. TED فكلا الحزبين يعملان بشعار أمة واحدة تحت راية الله.
    É por isso que os dois partidos prestam atenção a estes estados. TED لهذا السبب يركز كلا الحزبين اهتمامهم على هذه الولايات بالتحديد.
    Quase todos os ossos da mão dele foram partidos. Open Subtitles تقريبا تم كسر كل العظام الموجوده في يده
    Quem tiver membros partidos deve cobri-los com neve. Open Subtitles أي شخص لديه كسر في ذراعه أو ساقه ليذهب ويضعه في الثلج
    Ficou bem. Uns quantos estores partidos, tive sorte. Open Subtitles لقد كنت بخير , بعض الإنسدادات كسرت , لقد كنت محظوظة
    Mas se queremos mudança neste país, tem que ser através dos partidos e da política. TED ولكن لو أنك تريد تغييرا في هذا البلد، نقوم بذلك عبر الأحزاب والسياسات.
    Espero encontrar muitas mais feridas e ossos partidos. Open Subtitles أنا أتوقع العثور على سبعة إصابات أخرى وعظام محطمة
    Um golo, três assistências, quatro dentes partidos e só um era teu. Open Subtitles هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك
    Parece que um homem com os dedos partidos não precisava de artrite, pois não? Open Subtitles يبدو أن من كُسرت مفاصلة ليس بحاجة لألتهاب مفاصل أيضاً . أليس كذلك ؟
    Foi tomar partidos que tornou as coisas tão horríveis. Open Subtitles الإختيار لكلا الجانبين هو ما جعل الأمور مُريعة
    Está deitado de costas, com os membros partidos como um boneco, a cabeça triturada por uma força sobrenatural. Open Subtitles الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة الرأس بأكملها مشوهه كما لو أن هناك قوة خارقة
    Os vidros partidos, a manteiga, a ratazana morta. Tudo. Open Subtitles الزجاج المكسور, وزبدة الفول, والجرذ الميت, كل شيء
    Como o Ike e a Tina, mas sem os pratos partidos. Open Subtitles نوعاً ما مثل آيك و تينا لكن بدون الأطباق المكسورة
    Tinha os dois braços partidos e uma fractura vertebral na região torácica. Open Subtitles لديها ذراعين مكسورين وكسر في فقرة في منطقة العنق
    Os teus braços e as pernas estão partidos? Open Subtitles هَلْ أذرعكِ وأرجلكَِ مَكْسُورة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more