Várias espécies na Terra partilham uma aparentemente misteriosa peculiaridade: o ciclo menstrual. | TED | تتشارك أعداد قليلة من الكائنات على الأرض، سمة تبدو غامضة وهي : الدورة الشهرية. |
[Um filme de Sethembile Msezane] (Vídeo) (Canto "a capella") (Aplausos) No filme, o Zimbabué, a África do Sul e a Alemanha partilham uma história comum sobre as aves de pedra-sabão que foram roubadas ao Grande Zimbabué. | TED | [فيلم سيثمبيل مززان] (فيديو) (غناء كابيلا ) (السقوط) (تصفيق) في الفيلم، زمبابوي، وجنوب أفريقيا، وألمانيا تتشارك قصة مشتركة عن طيور الحجرالاملس التي نهبت من زيمبابوي العظمى. |
Mas todos os aparelhos de vigilância partilham uma fraqueza. São máquinas. | Open Subtitles | لكن كل أجهزة التجسس تشترك في نقطة ضعف واحدة, وهي كونها أجهزة |
"Quando 20 famílias — umas 100 pessoas — partilham uma única latrina, "um rapaz a fazer cocó numa pilha de lixo não deve ser grande problema. | TED | عندما تشترك ٢٠ أسرة - ما يقارب ١٠٠ شخص- مرحاضاً واحداً، فإن تغوُّطَ صبيٍّ على كومة قمامة قد لا يعني شيئاً كبيراً. |
(Risos) O modelo comercial "partilhar é cuidar" diz que duas famílias partilham uma unidade, três famílias partilham uma unidade e dividem o custo, de modo a poderem pagá-lo. | TED | (ضحك) نموذج عمل "المشاركة اهتمام" ينص على أن تشترك كل عائلتين أو ثلاثة في جهاز واحد. ويتقاسموا السعر بينهم، حتى يتيسر لهم دفع ثمنه. |