"partilhar convosco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشارككم
        
    • اشارككم
        
    • مشاركتكم
        
    • أشارك معكم
        
    • أطلعكم
        
    • بمشاركة
        
    • أتقاسم معكم
        
    • مشاركتها معكم
        
    • أشاطركم
        
    Tenho quatro observações que gostaria de partilhar convosco hoje. TED ولدي أربع ملاحظات أود أن أشارككم بها اليوم
    Quero partilhar convosco o facto de que existem alternativas. TED بالواقع، أود أن أشارككم حقيقة أنه هناك بدائل.
    A sua cultura não está a funcionar nas escolas. Vou partilhar convosco formas de superar esse problema. TED فثقافتهم لا يتم استيعابها في المدارس وسوف اشارككم بعض الطرق التي اظن انها تمكننا من تجاوز هذه المشكلة
    E hoje vou partilhar convosco algumas das descobertas que fizemos. TED واليوم، أريدُ مشاركتكم بعض هذه الإكتشافات التي توصلنا إليها.
    Vou partilhar convosco, pela primeira vez, o meu anúncio da Pepsi. Open Subtitles نعم. أنا أشارك معكم للمرة الاولى العرض الاول لإعلان بيبسي
    Eu tenho 3 sugestões para partilhar convosco. TED لدي ثلاثة اقتراحات سوف أطلعكم عليها. لدي حوالي ثلاث دقائق , لذلك سوف تناسب تماما.
    Mas em vez de vos contar a história toda destes dois movimentos, só quero partilhar convosco quatro visões fundamentais. TED ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية.
    Mas sabe muito bem partilhar convosco um dos meus segredos. Open Subtitles ولكن يتملكني شعور جيد أن أشارككم أحد أسراري أخيراً
    Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. TED واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات.
    E quero partilhar convosco como cheguei aí e o que aprendi desde que de lá saí. TED وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها.
    Então gostaria de partilhar convosco o que está na minha mala hoje. TED والآن أريد أن أشارككم ما أحمله معي في حقيبتي اليوم.
    Agora, o que eu gostaria de fazer era, para finalizar, partilhar convosco alguma investigação que tenho andado a fazer. TED و الآن، ما أود فعله هو أن أنتهي ، وأن أشارككم بعض أبحاثي التي كنت أجريها.
    Gostava de partilhar convosco uma história de como vivi isto de uma forma muito dramática no meu próprio trabalho. TED اريد ان اشارككم بقصة عن كيفية تجربتي لهذا بصورة دراماتيكية جدا في عملي الشخصي
    Quero apresentar-vos a algumas dessas empreendedoras que conheci e partilhar convosco algumas coisas que me ensinaram ao longo dos anos. TED أريد ان اعرفكم على بعض الرائدات و المبادرات اللاتي قابلتهن وان اشارككم ببعض ما علموني إياه على مدى السنوات السابقة
    Normalmente, não falo destas coisas mas gostava de partilhar convosco alguns desses 317 dias de cativeiro. TED لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا.
    Agora, o que eu gostava de fazer era de partilhar convosco uma mão cheia, muito especial, de segredos dessa coleção, a começar por este. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    O quarto mandamento que quero partilhar convosco aqui esta noite é que "uma cidade do futuro tem que utilizar a tecnologia para estar presente". TED اذن الوصية الرابعة التي اريد مشاركتكم اياها الليلة هي مدينة المستقبل يجب ان تستخدم التكنولوجيا لتكون متواجدة
    O que eu agora quero partilhar convosco é um dos meus momentos mais tocantes do Movembro, que aconteceu aqui em Toronto, no ano passado, durante o final da campanha. TED الآن ما أرغب مشاركتكم به هو إحدى لحظات موفمبر المؤثرة جدا و لقد حصلت هنا في تورنتو العام الماضي ، في نهاية الحملة
    Vou partilhar convosco um vídeo em termos de tecnologia que temos usado em doentes já há algum tempo. TED وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة.
    Hoje, quero partilhar convosco algumas das coisas espantosas que os cientistas estão a descobrir sobre o que os fetos aprendem enquanto ainda estão na barriga da mãe. TED اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة التي يكتشفها العلماء حول ما تتعلّمه الأجنّة بينما تكون في بطون أمهاتهم.
    Começarei hoje por partilhar convosco um poema escrito por uma amiga minha do Malawi, Eileen Piri. TED سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري
    Quero partilhar convosco uma coisa que o meu pai me ensinou: "Nenhuma situação é permanente". TED أريد أن أتقاسم معكم شيئا علمني إياه والدي: لا شيء يدوم.
    A terceira e última mensagem que queria partilhar convosco é sobre a revolução, a revolução da ternura. TED الرسالة الثالثة التي أود مشاركتها معكم اليوم هي، في الواقع، عن الثورة: ثورة الرأفة.
    Esta manhã, vou partilhar convosco algumas histórias sobre o oceano, através do meu trabalho de fotógrafo para a National Geographic. TED أود أن أشاطركم هذا الصباح بعض الحكايات عن المحيطات من خلال عملي كمصور حتى اليوم لمجلة ناشيونال جيوغرافيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more