Queremos alterar a cultura da ciência para os cientistas ficarem motivados muito mais profundamente a partilharem todo este tipo de conhecimentos. | TED | نود تغيير ثقافة العلوم بحيث يصبح العلماء متحفزين بشدة لمشاركة جميع الأنواع المختلفة من المعرفة. |
Passaram-se dois anos até que a minha família concordou que o meu pai voltasse a pôr-me em contacto com mulheres e raparigas para elas partilharem os seus problemas e juntas os pudéssemos resolver. | TED | تطلب الأمر سنتين لكي توافق عائلتي على ربط والدي لي بالنساء والفتيات، لمشاركة مشاكلهن مع بعضهن البعض وإيجاد حلول لها. |
Depois tornámos mais fácil para as pessoas partilharem os dados numa base de dados "online". | TED | من ثَم جعلنا الأمر أكثر سهولة للناس لمشاركة معلوماتهم من خلال شبكة الإنترنت الخاصة بنا. |
Eu só quero agradecer a todos por partilharem este dia connosco. | Open Subtitles | اريد أن اشكر الجميع على مشاركتنا الفرحه اليوم |
Queria aproveitar o momento para vos dar as boas vindas à nossa casa e agradecer-vos por partilharem esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | أردت ان استغل هذه اللحظة لأرحب بكم في منزلنا ولأشكركم على مشاركتنا هذه المناسبة المميزة |
Eu e a mãe da Julia e o seu marido gostaríamos de agradecer-vos a todos por partilharem esta noite especial. | Open Subtitles | والدة (جوليا) و أنا و زوجها نريد أن نشكركم جميعاً على مشاركتنا هذه الأمسية الخاصة |
Vocês provavelmente já os calaram no Facebook, por partilharem "posts" sociais como este: | TED | وغالبًا قد تكون منعتهم من الظهور على الفيسبوك لمشاركة منشورات اجتماعية مثل هذه. |
A premissa da cimeira do G20 era que as organizações de inteligência mundiais se unissem para partilharem os seus segredos de uma vez por todas e diminuir a espionagem. | Open Subtitles | قمة العشرين كلها أقيمة على تجمع المنظمات الإستخبارية العالمية لمشاركة أسرارها دائماً |
Queremos mudar os valores de cientistas individuais para eles começarem a ver que faz parte da sua profissão partilharem as informações, partilharem o seu código, partilharem as suas melhores ideias e os seus problemas. | TED | نريد أن نغير قيم العلماء حتى يبدأوا بالنظر إليها كجزء من وظيفتهم لمشاركة بياناتهم، ومشاركة رموزهم، لمشاركة أفضل أفكارهم ومشاكلهم. |
Em consequência desta experiência de partilhar histórias de negócios que não funcionaram, decidimos criar uma plataforma de eventos para ajudar outros a partilharem as suas histórias de falhanços. | TED | ونتيجة لتلك التجربة، من مشاركة قصص المشاريع التي لم تنجح، قررنا إنشاء منصة للأحداث لمساعدة الاخرين لمشاركة قصص إخفاقاتهم. |