Parem com as brigas, partilhem as bolas de neve! | Open Subtitles | يأطفال أوقفوا هذا لا تتعاركوا تشاركوا كرات الثلج |
Então, quero pedir-vos, primeiro, que tentem poses de poder, e também quero pedir-vos que partilhem a ciência, porque isto é simples. | TED | لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط. |
Temos que contestar isso, portanto, peço-vos que partilhem estas histórias através das vossas redes sociais. | TED | يجب أن نغير ذلك، وأنا أطلب منكم وأرجوكم أن تشاركوا هذه القصص من خلال شبكاتكم. |
Não partilhem dinheiro. É um bom conselho. | Open Subtitles | لا تتشاركوا الأموال، فقط الرأي السديد الموثوق |
Nunca partilhem uma flauta, miúdos. | Open Subtitles | لا تتشاركوا المزمار نفسه يا أولاد |
Agora podemos pedir aos Zunis que partilhem a sua cultura connosco. | TED | الآن يمكننا أن نسأل شعب زوني لمشاركة ثقافتهم معنا. |
Falem entre vocês, partilhem os vossos arrependimentos e alegrias. | Open Subtitles | تبـادلوا أطراف الـحديث تشاركوا حزنكم ، ومزحـاتكم |
partilhem ficheiros. partilhem informações. | Open Subtitles | تشاركوا الملفات , تشاركوا المعلومات |
Quero que vocês partilhem isso comigo. | Open Subtitles | أريدكم . جميعآ أن تشاركوا معي |
partilhem... por completo. | Open Subtitles | أجل تشاركوا .. |
partilhem o frio! | Open Subtitles | تشاركوا بالبرد |
partilhem. | Open Subtitles | تشاركوا بها. |
Quero que o partilhem. | Open Subtitles | هيا، أريدكم أن تتشاركوا به |
Não partilhem carros. | Open Subtitles | -لا تتشاركوا السيّارات |
Para náufragos que partilhem o barco com perigosos carnívoros, é aconselhável estabelecer o seu território como sendo seu. | Open Subtitles | و بالنسبة للناجيين المضطرين ...لمشاركة قوارب النجاة مع مفترسات ضخمة خطرة ينصح برسم حدود مساحة لك |