"partilhemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتشارك
        
    • لنتشارك
        
    Não há nada que não partilhemos. Espaço, fio dental, até preservativos. Open Subtitles ‫نتشارك بكل شيء، الأرضية، خيوط تنظيف الأسنان‬ ‫وحتى الواقيات الذكرية
    partilhemos a maior dádiva de todas, dando a esses homens o direito à liberdade romana! Open Subtitles دعونا نتشارك فى أكبر هدية دعونا نمنح هؤلاء الرجال حق الحرية الرومانية
    Permita-me que partilhemos do seu momento de pesar. Open Subtitles دعينا نتشارك جميعاً في تلك اللحظة الحزينة
    E estou a propor que as partilhemos de maneira igual e que neste verão viajem por nós e nos liguem emocionalmente e espiritualmente mesmo estando separadas. Open Subtitles وأنا أتقدم باقتراح أن نتشارك به بالتساوي وبأن يسافر في هذا الصيف بيننا وأن يقوم بجعلنا نتواصل بقلوبنا وأرواحنا
    partilhemos vinho, mulheres, e ponhamos de parte pensamentos tão merdosos. Open Subtitles لنتشارك النبيذ والنساء ونزيح عن بالنا هذه الأفكار اللعينة
    Não, talvez partilhemos a culpa com os humanos, mas não podemos mandá-la toda para cima deles. Open Subtitles لا ربما نتشارك بالذنب مع البشر لكن لن نُحمل الوضع كله لإبعادهم عنه
    Não acho que partilhemos os mesmos valores. Porque estou eu com tanta pressa? Open Subtitles انا لا اعتقد اننا نتشارك في نفس القيم لماذا نحن على عجلة بهذا الأمر؟
    Sim. Receio que não partilhemos a mesma agenda. Open Subtitles نعم، من المؤسف أننا لا نتشارك الأجندة ذاتها
    Talvez partilhemos tanto porque percebemos que sem partilhar não sobrevivemos. Open Subtitles لذا ربما يكون السبب فى اننا نتشارك كثيراً لأننا نفهم ان بدون مشاركه
    Espero que não esteja à espera que partilhemos o quarto. Open Subtitles أرجو أن لا يتوقع مني أن نتشارك الغرفة.
    Ouvi dizer que um dia talvez partilhemos um neto. Open Subtitles سمعت أننا قد نتشارك أحفادًا يومًا ما.
    Portanto, partilhemos os livros que trouxeram. Open Subtitles ... لذا دعنا نتشارك في الكتب التي جلبتوها
    Talvez partilhemos a igreja, sabes? Open Subtitles أو ربّما نتشارك الكنيسة، أتفهمني؟
    Quer que partilhemos a reunião? Open Subtitles نتشارك في موعدنا؟
    Temo que partilhemos da mesma mágoa. Open Subtitles أخاف أن نتشارك في نفس الأهداف
    Quero que partilhemos a mesma visão... Open Subtitles أريد ان نتشارك نفس وجهة النظر
    Talvez ainda partilhemos este planeta. Open Subtitles ربّما نتشارك في هذا العالَم
    O Gordon-Gordon vai querer que divulguemos, partilhemos, criemos laços afectivos ou algo terrível. Open Subtitles إن (غوردون غوردون) سيريدنا أن نكتشف... . أو نتشارك, او نترابط أو شيء مروع
    partilhemos os despojos de guerra! Open Subtitles لنتشارك غنائم الحرب ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more