Dificilmente se passa um dia em que alguém não nos lembre da nossa cor. | TED | من الصعب أن يمر يوم دون أن يذكّرك أحدهم بلونك. |
Parece que não passa um dia, em que uma dessas espantosas crianças... não cometa outro acto de incrível caridade... para com a comunidade. | Open Subtitles | يبدجو أنه لن يمر يوم بدون أن يقوم هؤلاء بعمل خدمة عظيم للناس والمجتمع |
E não passa um dia em que não tenha remorsos por tê-la deixado ir-se. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت , لم يمر يوم لم أندم فيه على عد إستغلالها |
E não passa um dia em que não deseje revê-la mais uma vez. | Open Subtitles | ولا يمر يوم إلا وأنا أتمني أن أراه ولو مرة واحدة |
Mas não passa um dia em que não deseje poder reviver aquele momento e actuar de modo diferente. | Open Subtitles | لكن لم يمر يوم دون أن أتمنى فيه أن أعيش هذه اللحظة ثانيةً و أقوم بها بشكل مختلف. |
Não passa um dia em que não pense na minha família e sinta saudades deles. | Open Subtitles | لم يمر يوم إلا و كنت أفكر بعائلتى ، و شوقى إلى أختي. |
Tens de compreender, não passa um dia em que isso não pese bastante na minha consciência. | Open Subtitles | عليك ان تفهم انه لا يمر يوم بدون ان يثقل ذلك على ضميري |
Martin, não passa um dia em que eu não lamente a perda do seu filho. | Open Subtitles | لا يمر يوم واحد و أنا أشعر بالآسى لخسارتك إبنك. |
Não passa um dia em que eu não me odeie por isso. | Open Subtitles | لا يكاد يمر يوم دون أن أكره نفسي لفعل ذلك |
Não passa um dia em que não agradeça às minhas estrelas da sorte por te ter escolhido. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا وأنا أشكر قدري المحظوظ لإختياري لك |
Só quero que saibas, que não passa um dia em que não me sinta culpado por o ter feito. | Open Subtitles | وأريدك فقط أن تعرفي أنه لا يمر يوم دون أن أعاقب نفسي للقيام بذلك |
Não se passa um dia em que ele não chore os filhos. | Open Subtitles | لا يمر يوم بدون أن تتذكّر الأطفال |
Mal passa um dia em que eu não tenho um. | Open Subtitles | بالكاد يمر يوم ليس لدي فيه ندم |
Não passa um dia em que não pense no número de animais que usámos para servir o menu do dia. | Open Subtitles | \u200fلا يمر يوم \u200fدون أن أفكر في عدد الحيوانات \u200fالتي احتجنا إليها \u200fلنقدم قائمة طعام اليوم. |
Não passa um dia em que eu não pense naquele saco de pulgas. | Open Subtitles | لا يمر يوم دون ان افكر فيه |
Não se passa um dia em que não pense nela. | Open Subtitles | لا يمر يوم من دون التفكير بها |
Não passa um dia em que não me pergunte onde estive, o que vi... | Open Subtitles | لا يمر يوم دون I أبوس]؛ ر عجب حيث كنت، ما رأيت... |
Não passa um dia em que não pense na Tashonda. | Open Subtitles | لم يمر يوم دون أن أفكر (بتاشوندا) |
Não passa um dia em que não pense em ti. | Open Subtitles | لا يمر يوم لا أفكّر فيكِ... |