Não sei o que é, mas Passa-se algo com os insectos. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعلم هذا هناك خطب ما بالحشرات |
Ele está ali dentro. Passa-se algo de errado. | Open Subtitles | إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته |
- Passa-se algo entre si e o Tripp? | Open Subtitles | هل هناك شيء ما يجري بينك و بين تريب ؟ |
Passa-se algo com o seu filho e queria falar consigo sobre isso. | Open Subtitles | شئ ما يحدث مع إبنك وأرغب بالحديث معك بهذا الخصوص |
Passa-se algo com esse tipo. | Open Subtitles | هناك أمر مُريب بشأن ذلك الرجل |
Passa-se algo comigo e sinto que só tu consegues compreender. | Open Subtitles | هناك شئ يحدث لي أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيستطيع أن يفهمني |
Passa-se algo ? | Open Subtitles | هل هناك خطأ ما ؟ |
Passa-se algo com o fígado. O sangue está a acumular-se e a derramar para o esófago. | Open Subtitles | ثمّة خطب بكبدها الدّم يتجمع ويسيل داخل مريئها |
Passa-se algo com estes miúdos. Os últimos dois agentes da condicional desapareceram. Simplesmente sumiram. | Open Subtitles | هناك خطب ما بهم، آخر مراقبان لهم اختفوا دون اثر |
Passa-se algo com a minha vizinha. Sim, não a vejo há três dias. | Open Subtitles | لكن هناك خطب ما أصاب جارتي أجل، لم أرها منذ ثلاثة أيام |
Digo-te, Passa-se algo mesmo de errado com esta miúda. | Open Subtitles | أؤكد لك هناك خطب ما بهذه الفتاة |
Passa-se algo que precise de saber? | Open Subtitles | هل هناك شيء ما يجري يجب أن أعرف بشأنه؟ |
Passa-se algo que não saibamos? | Open Subtitles | هل هناك شيء خاطئ لا نعلم عنه ؟ |
Passa-se algo e preciso de falar com alguém. | Open Subtitles | حقا هناك شئ ما يحدث معي وأنا بحاجه لرؤية شخص ما |
Passa-se algo aqui. O Mega Dog está a tentar dizer-nos algo. Vamos ver o que podemos fazer, sim? | Open Subtitles | هناك شئ ما يحدث هنا حسناً، دعنا نرى إن كنا نستطيع ان نٌرتب وضعك، حسناً؟ |
Passa-se algo maior. | Open Subtitles | هناك أمر أكبر يحدث هنا |
Passa-se algo muito errado com ele. | Open Subtitles | هناك أمر غير جيد به |
Passa-se algo. | Open Subtitles | هناك شئ يحدث هنا |
Passa-se algo com o teu telefone? | Open Subtitles | هل هناك خطأ فى هاتفك؟ |
Não diz nada há 71 segundos. Passa-se algo de errado. | Open Subtitles | لم يتكلّم منذ 71 ثانية، ثمّة خطب ما |
Hank, Passa-se algo... algo está errado com as minhas mamas. | Open Subtitles | .. هانك)، ثمة خطب ما) .ثمة خطبّ ما بأثدائي |
Passa-se algo estranho no estúdio. | Open Subtitles | ثمة شيء غريب يحدث في الاستوديو. |
Passa-se algo de errado? | Open Subtitles | بيتر، هل هنالك شيء ما؟ |
Passa-se algo no Oeste e eu gostaria de saber o que é. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو |
�s minha irm�. Se Passa-se algo, diz-me. | Open Subtitles | أنت اختي لو انه يوجد خطب ما ارجوك اخبريني |