"passado dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماضيه
        
    • تاريخه
        
    • خلفيته
        
    Queria que me lembrasse de algo no passado dele que ajudasse. Open Subtitles كنت قد أردتني أن أتذكر شىء من ماضيه يمكن أن يساعدك
    Por favor, senhor, não fales com o abade sobre o passado dele. Open Subtitles أرجوك سيدي ، لا تحدث رئيس الدير عن ماضيه
    Talvez ela me tivesse cegado, porque não soube ver nenhuma das pistas do passado dele. Open Subtitles كنت دائما اتسال هل كنت عمياء كى لا انظر إلى ماضيه.
    Quando investigaste o passado dele, não encontraste nada de estranho? Open Subtitles عندما تحريت عن ماضيه ألم تجدي شيئاً غريباً
    Vou averiguar o passado dele, segui-lo, e ver se é perigoso. Open Subtitles إليك الإتفاق أنا سأراجع تاريخه السابق وسأراقبه وسأكتب وثيقة مقابل مخاطرة
    O passado dele é na estratégia táctica. Encaixa no perfil. Open Subtitles إن خلفيته تتمحور حول الإستراتيجية التكتيكية إنه مطابق للمواصفات
    Conheces o passado dele com a empresa. O teu irmão não trabalhou com ele. Open Subtitles تعرف ماضيه مع الشركة، أخوك لم يستطع العمل معه
    O Mitch disse-me de início que se eu perdoasse o passado dele, ele perdoaria o meu. Open Subtitles قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه سيغفر لي ماضيي أيضاً
    É por causa do passado dele que ficou com este caso. Open Subtitles وأنت محقة، ماضيه هو سبب اشتاركه بهذه المهمة
    Sim, se houver algo no passado dele que me ajude a não morrer neste momento crítico, sim. Open Subtitles قد أجد بعض التفاصيل في ماضيه التي يمكن أن تُنجيني من الموت
    Se era das Operações Secretas, explica não haver registos do passado dele. Open Subtitles إذا كان أحد العملاء السريين، فهذا يفسّر لما لم يكن هناك أي آثار ورقية عن ماضيه.
    Isto aconteceu por causa de algo do passado dele, certo? Open Subtitles أعني ، هذا حدث بسبب شيء ما في ماضيه ، أليس كذلك ؟
    Depois encontraram o corpo e eu soube que foi do passado dele. Open Subtitles ثم تم العثور على جثته وعلمت أنه حصد ما زرع في ماضيه
    Isto vai ajudá-lo a ficar em paz com o passado dele. Open Subtitles أعتقد ستساعده للحصول نوعا ما على الطمأنينة مع ماضيه
    Também Churchill, com a sua exuberância, persuadiu adversários políticos a esquecerem o passado dele. Open Subtitles تشرشل" أيضاً كان يسعى جاهداً أن" يُنسى خصومه ومعارضيه ماضيه القديم
    O que estão a tentar esconder no passado dele? Open Subtitles ما الذي يحاولون إخفائه عن ماضيه ؟
    Há algum podre no passado dele? Open Subtitles هل من شيء في ماضيه علينا معرفته ؟
    Ouve, Sara, se estudarmos o passado dele, previmos o futuro. Open Subtitles (استمعي لي (ساره إذا درسنا ماضيه,نستطيع التنبؤ بأفعاله مستقبلاً
    Normalmente, defendo-o, mas há coisas obscuras no passado dele. Open Subtitles أعرف ذلك "كلارك" عادة أنا من يدافع عنه لكن هناك بعض الأشياء الغامضة في ماضيه
    Existe alguma coisa no passado dele que o possa prejudicar? Open Subtitles هل هناك أي شئ في تاريخه القديم قد يرجع و يضرّه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more