"passam-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمر
        
    passam-se umas horas e pioramos, já não é possível ignorá-la. TED تمر عدة ساعات وتسوء الحالة، لدرجة لا يتحملها المرء.
    Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. Open Subtitles أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل
    Mas, tal como com os seres humanos, às vezes passam-se seis meses antes de nos apercebermos que a pessoa que amamos tem algum problema. TED لكن كما هو حال البشر، بعض الأحيان تمر ستة أشهر قبل أن تستوعب أن الشخص الذي تحب لديه بعض المشاكل.
    passam-se meses, algo nos faz lembrar o que aconteceu na primeira vez, um vendedor de droga vende-nos cocaína, tornamo-nos viciados e a nossa vida muda. TED تمر الأشهر، ويذكرك شيء ما بما حدث في المرة الأولى، يدفع تاجر المخدرات الكوكايين نحوك، وتصبح مدمنًا، وقد تغيرت حياتك.
    passam-se dias, semanas, meses sem que as mulheres olhem para ela. TED تمر ايام ,اسابيع, اشهر, بدون ان تنظر اليه المراة.
    Por vezes, passam-se séculos até que despertem de novo. Open Subtitles أحياناً تمر بضعة مائة السنين قبل أن يصحو مجداد.
    passam-se meses em que eu não vejo um único Espírito Escocês. Open Subtitles غالبا ما تمر الشهور دون رؤية آي من الـ (بوداك)
    passam-se meses, os seus ferimentos curam-se. Open Subtitles تمر الشهور, وتشفى كٌسوره
    passam-se horas e Maya continua à procura do filho. Open Subtitles تمر ساعات، ولازالت مايا) تبحث عن ابنها)
    passam-se uns minutos e então... Open Subtitles تمر عدة دقائق، وبعدها...
    passam-se 25 anos. Open Subtitles . تمر 25 سنة
    passam-se anos. Open Subtitles تمر السنوات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more