| A porta de embarque. Que revejam todos os passaportes. | Open Subtitles | إتصل بالبوابة ليقوموا بإعادة فحص جميع جوازات السفر |
| Ei, você. Porque não recolheu os passaportes destes homens? | Open Subtitles | هيه أنت، لماذا لم تأخذي جوازات هؤلاء الرجال؟ |
| Sr. Woods, arranjámos passaportes das Nações Unidas para todos. | Open Subtitles | لقد رتبنا حصول جميعكم على جوازات سفر أمريكية |
| Falsifica identidades, passaportes, ...cartões de crédito, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | يزور الهويات و الجوازات و بطاقات الإئتمان و غيره |
| Sei que todos gostariam de saber do seu encontro no estacionamento... onde aquele tipo lhe deu os passaportes e documentos. | Open Subtitles | أخبرهم بشأن موعدك عند صيدليّة أويستر باى أنت تعرف ماذا أقول ،الرجل الذى أعطاك جواز السفر و الوثائق |
| Ele obteve passaportes Polacos e disse que agora éramos Polacos. | Open Subtitles | احضر لنا جوازات سفر بولنديه منذو الان نحن بولنديين |
| Aaron, não temos dinheiro aqui... e teríamos que roubar nossos passaportes. | Open Subtitles | آرون، ليست لدينا النقود الآن ويجب أن نسرق جوازات سفرنا |
| Se quer os seus passaportes, vai matar aquele sacana e depressinha. | Open Subtitles | اسمعني إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع |
| Estes tipos têm que ter viajado em passaportes falsos. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص حتماً سافروا بإستعمال جوازات سفر مزوّرة. |
| Com passaportes novos, vão ser praticamente impossíveis de encontrar. | Open Subtitles | مع جوازات سفر نظيفة سيكون من المستحيل إيجادهم |
| Ele deixou uma mala, cheia de dinheiro, - telemóveis e passaportes. | Open Subtitles | ،لقد احتفظ بحقيبة سفر، مملوءة بالنقود هواتف نقالة، جوازات سفر |
| Talvez até alguém dos Correios para ver os passaportes. | Open Subtitles | ربّما شخص في مكتب البريد بخصوص جوازات السفر. |
| Os convidados do Ministério querem saber quando os seus passaportes serão devolvidos. | Open Subtitles | قد سأل ضيوف من الوزارة عن وقت إعادة لهم جوازات سفرهم |
| Os passaportes, continham contas. A maioria eram coisas de contabilidade entediante. | Open Subtitles | مع جوازات السفر كانت توجد هذه الدفاتر، وأوراق المحاسبة المملة |
| Mas, depois de lá chegarem, confiscaram-lhes os passaportes. | TED | و حين تم جلبهم، تم مصادرة جوازات سفرهم. |
| Temos passaportes europeus, visas e bilhetes de avião. | TED | لدينا جوازات سفر أروبية وتأشيرات وتذاكر. |
| Havia um representante do Serviço de passaportes, um das Finanças outro das companhias marítimas e vários dos Transportes. | Open Subtitles | كان هناك ممثل لمكتب الجوازات "دكتور"فيلهلم هوتل رائد بقوات العاصفة الجيش الألمانى ممثل لمكتب الشئون المالية |
| Esperemos que os passaportes e o facto de eu estar aqui, faça os sul-africanos hesitarem, mas não temos a certeza. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون ولكننا لسنا متأكدين |
| Arranja uma cópia de todos os vistos de passaportes colombianos. | Open Subtitles | إحصل على نسخة كلّ تأشيرة على جواز سفر كولمبي. |
| Tenho dois passaportes para ti. Um para entrares, outro para saíres. | Open Subtitles | معي جوازا سفر لك واحد للدخول والاخر للخروج |
| Srs. passageiros, atenção. Eles querem todos os vossos passaportes. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أنتباه أنهم يردونكم أن تسلَموا جوازاتكم |
| Dois passaportes falsos do Oriente Médio. | Open Subtitles | جوازين للسفر مزورين لشخصان من الشرق الاوسط |
| OK. Dois passaportes americanos. Gostariam de ser juntar ao Clube do Mercado Negro? | Open Subtitles | حسناً جوازان أمريكيان هل تودان الإنضمام الى نادي السوق السوداء؟ |
| Este número aqui, tentei confrontá-lo com contas, passaportes, documentos de identificação. | Open Subtitles | هذا الرقم حاولت مطابقته على الحسابات المصرفية جوزات السفر، الضمان الإجتماعي لا فائدة، لا فائدة من ذلك |
| Pensava que estavas a ajudá-los, dando-lhes licenças e passaportes. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك تساعدينهم على توفير الرخص وجوازات السفر. |
| Os nossos passaportes, os nossos bilhetes. Desapareceu tudo! | Open Subtitles | جوازاتنا و تذاكرنا ، كل شيء اختفى |
| Na alfândega, não suportam ver passaportes novos. | Open Subtitles | إنهم لم يعتادوا رؤية جوازاتٍ جديدة |
| - Merecem os vossos passaportes. | Open Subtitles | ـ أظنكما تستحقان جوازي السفر ـ احتفظ بهما |
| Sim. E pelo que li, precisam dos seus próprios passaportes. | Open Subtitles | أجل، ومما قرأته، تحتاج الكلاب لجوازات سفر خاصة بها. |
| Recebemos informação de que o seu estúdio pode estar envolvido na produção de passaportes falsos. | Open Subtitles | وصلتنا معلومات قائلة بأن الأستديو خاصتك قد يكون متورطًا في عمليات تزوير وثائق سفر |