"passar o dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قضاء اليوم
        
    • سنقضي اليوم
        
    • سأقضي اليوم
        
    • لقضاء يوم
        
    • اليوم بأكمله
        
    • بأن أقضي اليوم
        
    • أن أقضي اليوم
        
    • قضاء كامل اليوم
        
    • قضاء يوم
        
    • بالنباح طوال اليوم
        
    • خلال اليوم
        
    • تمضي اليوم
        
    • لتمضية اليوم
        
    • لقضاء اليوم
        
    Queria mesmo passar o dia contigo e com os miúdos. Open Subtitles إني أردتُ فعلا قضاء اليوم معكِ. و مع الأطفال.
    Quero passar o dia contigo, quero passar tanto tempo quanto possa. Open Subtitles أريد قضاء اليوم معكِ إن كان ممكناً أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن
    Achas que passar o dia todo, todos os dias, a limpar narizes e a mudar fraldas é um luxo? Open Subtitles أتظنين انه قضاء اليوم في تغيير الحفاضات و تنظيف الأنف متعة؟
    Vamos passar o dia a cagar onde nos desafiaram a fazê-lo. Open Subtitles في الأساس ، سنقضي اليوم ونحن نقضي حاجتنا الذي تحدانا البعض أن نقضيها
    Eu achei que poderia passar o dia navegando na Net por mais notícias do diamante roubado Open Subtitles اعتقدت بأنني سأقضي اليوم في تصفح الانترنت لمزيد من المعلومات الجديدة عن الماسة المسروقة
    Primeira classe, e as nossas mães deixaram-nos lá para passar o dia. Open Subtitles المرحلة الأولى و نُـترك مِن قبل أمّهاتنا لقضاء يوم
    Temos os melhores lençóis do mundo e podemos passar o dia sem barulho, sem computadores, sem telefones... Open Subtitles لدينا أفضل شراشف في العالم، ويمكننا قضاء اليوم بدون أي ضجيج، بدون حواسيب أو هواتف...
    O que achas de ir ao meu apartamento, e passar o dia na cama. Open Subtitles كيف تشعرين حيال القدوم إلى منزلي نستطيع قضاء اليوم على السرير
    Gostará de saber que ao invés de passar o dia ontem num spa, escrevi o meu trabalho. Open Subtitles حسنا, ستكون سعيدا إذا علمت أنني بدل قضاء اليوم ماقبل الحفل في المنتجع كتبت بحثي مارأيك بهذه المفاجئة؟
    Não é pelo museu, é pelo facto de agora ter de passar o dia na sala de estudo porque não entregaste uma simples folha de papel. Open Subtitles انه ليس متعلقا بالمتحف لكنه يتعلق بأنه سوف يكون علي قضاء اليوم فى قاعة الدراسة لأنك لم تسلم تلك الورقة البسيطة
    Imaginei que fosse passar o dia todo a olhar para residentes todos suados e ansiosos. Open Subtitles تعلمين، فكرت في قضاء اليوم بأكمله وأنا أحدق في المقيمين المتعرقين والقلقين.
    Nas férias da Páscoa, adorava passar o dia na praia, a descontrair e a falar com as amigas. Open Subtitles نعم، نتبادل؟ في عطلة الربيع، دائما أحب قضاء اليوم على الشاطئ.
    Que simpático. Achei que íamos passar o dia juntos. Open Subtitles هذا لطيف توقعت أننا سنقضي اليوم معاَ
    Olha Marge, era isto que querias, eu a passar o dia com a Muggsy. Open Subtitles انظري مارج هذا ما تريدينه سأقضي اليوم مع مغزي
    Para esse fim, os estudantes humanos nesta sala foram seleccionados para passar o dia no Sector, amanhã. Open Subtitles حتى هذه اللحطة, لقد تم اختيارهم من هذه الغرفة لقضاء يوم في القطاع غدًا
    Queria passar o dia com os russos dela, o que é simpático. Open Subtitles أرادت إمضاء اليوم بأكمله مع اللاجئين الروس ومن اللطيف رؤية هذا
    Ter de passar o dia com um grupo de turistas ricos a dar-me ordens. Open Subtitles تعرف، بأن أقضي اليوم مع حفنة من السيّاح الأثرياء يملون عليّ ما أفعل
    Não quero passar o dia envolta na vossa ignorância e incompetência. Open Subtitles لا أريد أن أقضي اليوم مبتليةً بجهلكِ إضافةً لنقص كفاءتك
    Entrei para banda para esquecer o Navid e agora tenho que passar o dia com a nova miúda dele? Open Subtitles انضممت للفرقة لكي أنسى نافيد والآن سيكون علي قضاء كامل اليوم مع الفتاة الجديده التي يواعدها؟
    Só iria passar o dia com as minhas antigas servas. Open Subtitles كل ما سأفعله هو قضاء يوم برفقة تابعاتي السابقات
    Vais passar o dia a ladrar, cãozinho, ou também mordes? Open Subtitles هل ستستمر بالنباح طوال اليوم ، أيها الكلب أم انك ستعضني
    passar o dia sem virar o almoço de alguém é como um encontro com as irmãs Andrew, sabem o que quero dizer? Open Subtitles خلال اليوم دون ان تنتهي الى شخص ما على لوحة هو مثل على موعد مع راهبات اندرو.
    Ela vai passar o dia na cidade, por isso estás a salvo. Open Subtitles أنها تمضي اليوم بالمدينه, أذا ستكونين بأمان, أعدكـ.
    Eu acabei de mandar o meu namorado passar o dia com o seu primeiro amor. Open Subtitles أرسلت خليلي توًّا لتمضية اليوم مع حبّه الأوَّل.
    Há alguma maneira melhor para passar o dia? - Sim. Open Subtitles هل تملكون فكرة أفضل لقضاء اليوم , أجيبوا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more