Então, decidi passar um tempo no terreno com os agricultores e os cientistas para ver se eu tinha qualquer competência que pudesse ser útil. | TED | لذا قررت قضاء بعض الوقت في تلك الأرض مع الفلاحين والعلماء لأرى إن كان لدي أية مهارات قد تفيد في ذلك. |
Vamos poder passar um tempo juntos antes do "lar e jardim" da próxima semana. | Open Subtitles | سنتمكن من قضاء بعض الوقت معاً قبل موضوع المنزل و الحديقة الأسبوع القادم |
- Se estudar bastante, e seguir à risca o plano, poderá passar um tempo com sua nova amiga... no próximo verão. | Open Subtitles | لو درستِ بجدية وواظبت تماماً على الخطة، بإمكانك أن تقضي بعض الوقت مع صديقك الجديد. |
Talvez eu devesse passar um tempo numa mala também. | Open Subtitles | لربما عليّ تمضية بعض الوقت داخل صندوق سيّارة ساخن أيضاً |
Ele pensou que podia fazer passar um na quarentena... se um de nós fosse contaminado. | Open Subtitles | ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر أذا لقح أحدنا به |
Preciso... passar um tempo longe de ti, de nós. | Open Subtitles | انا فقط بحاجه بقضاء بعض الوقت بعيدا عنك وبعيدا عنا |
Michelson viajou à Europa para passar um tempo entre alguns dos melhores cientistas do mundo. | Open Subtitles | لقضاء بعض الوقت بين بعض أفضل العلماء في العالم. |
Gostaria de passar um tempo com a mãe em coma? | Open Subtitles | هل تودين قضاء بعض وقت الفراغ مع الأم الفاقدة للوعي؟ |
Agora se me dás licença... gostaria de passar um momento com a minha filha. | Open Subtitles | الأن إذا عذرتني أود قضاء بعض الوقت مع إبنتي |
Se um homem quiser passar um tempo comigo, pode mostrar-me a sua simpatia. | Open Subtitles | إن أراد رجلٌ قضاء بعض الوقت معي، فيمكنه أن يريني دليل تقديره لي. |
Sou assim tão horrível que não podes passar um tempinho comigo num carro? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل انا فظّة لدرجة انّه لا يمكنك قضاء بعض الوقت معي في السيّارة ؟ |
Recomendamos que tire uma folga, para passar um tempo com a família. | Open Subtitles | نوصيك بأن تأخذ راحة، تقضي بعض الوقت الجميل مع العائلة |
Espera, o teu aniversário é uma óptima oportunidade para passar um tempo a sós com o teu pai. | Open Subtitles | انتظر, بني. عيد ميلادك هي فرصة خاصة للغاية لك كي تقضي بعض الوقت منفردا |
Agora que tu... Voltaste a seres tu própria, talvez poderíamos passar um tempo juntos. | Open Subtitles | الآن و بعد عودتك إلى سابق عهدك ربّما نستطيع تمضية بعض الوقت معاً |
Não é irracional para mim que queira passar um tempo com o nosso filho em casa. | Open Subtitles | ولكنه من الصعب بالنسبة لي أنك تريدين تمضية بعض الوقت مع طفلنا |
Olhem, tudo o que precisam para selar esta anomalia é passar um pulso eletromagnético através dela. O meu armamento fará isso. | Open Subtitles | اصغ، كل ما نحتاجه لغلق الهالة هو تمرير شحنة كهرومغناطيسية، وسلاحي سيقوم بهذا |
Se quer passar um tempo comigo, tem de me seduzir. | Open Subtitles | اذا كنت مهتما بقضاء بعض الوقت معي عندها ربما عليك ان تكون معي رومانسيا |
Ela disse que vocês tiveram a chance de passar um tempo juntos. | Open Subtitles | تقول انكما حظيتما بفرصةٍ لقضاء بعض الوقت معاً |
Ele só caça para poder passar um tempo contigo. | Open Subtitles | يذهب فقط لكي يقضي بعض الوقت معك. |
- Podíamos passar um tempo juntos. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا ممكن نقضي بعض الوقت معا |
Eu apenas queria estar sozinho com a Barbara, passar um tempo sossegado. | Open Subtitles | اريد فقط بعض الوقت الخاص مع باربارا , اقضي بعض الوقت الهادئ |
Queria passar um bom tempo com a minha amada família. | Open Subtitles | أردت أن أقضي بعض الوقت مع عائلتي الحبيبة |
Pessoalmente eu não consigo passar um dia sem pouco de observação. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أستطيع أن أقضي يوما دون أن أراك |