"passarei o resto da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأمضي بقية
        
    • سأقضي بقية
        
    • سأقضي ما تبقى من
        
    • أقضي بقية
        
    Graças a vocês, a minha carreira acabou e passarei o resto da minha vida aqui, no Texas, a tentar ensinar a evolução a criacionistas. Open Subtitles الشكر لكم, فحياتي المهنية انتهت و سأمضي بقية حياتي هنا في تكساس محاولا تعليم التطور للصانعين
    Mas se vieres comigo, prometo que passarei o resto da vida a tentar emendar isto. Open Subtitles لكن إن رافقتني أعدك بأنني سأمضي بقية حياتي في تصويب الوضع
    Posso ver que passarei o resto da vida a pagar prestações. Open Subtitles أتخيل أني سأقضي بقية حياتي بدفع الأقساط.
    Agora passarei o resto da minha vida sozinho. Open Subtitles الآن سأقضي بقية حياتي لوحدي
    E se eu for embora agora, passarei o resto da minha vida a olhar por cima do meu ombro. Open Subtitles وإذا هربت الآن , سأقضي ما تبقى من حياتي أنظر خلف أكتافي
    Ou assume as culpas, ou passarei o resto da minha carreira a humilhar todos os supervisores do seu distrito. Open Subtitles سلّم أمرك لنا وإلأ ، أقسِم بالرب ...سأقضي ما تبقى من مسيرتي المهنية أقسوا على كل مراقبٍ في دائرتك
    E eu passarei o resto da vida com o Turk, a visitar os melhores parques aquáticos do mundo. Open Subtitles وأنا يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع (تيرك) أتجول معه في أعظم المنتزهات المائية في العالم
    passarei o resto da minha vida com ele. Open Subtitles سأقضي بقية حياتي معه.
    Não passarei o resto da vida na prisão. Open Subtitles لن أقضي بقية حياتي في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more