Mas sempre pensei que passaria a vida a servir. | Open Subtitles | لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة |
Mas, também, nunca imaginei que passaria os meus dias a trabalhar numa agência de publicidade, a tentar convencer os miúdos a comer Cap'n Crunch em vez de Froot Loops. | Open Subtitles | ثم أيضاً لم أفكر أني سأقضي أيام وأسابيع وسنوات عمري وأنا أعمل في وكالة إعلانات |
Num mundo perfeito, passaria mais uns anos a investigá-la. | Open Subtitles | سأقضي المزيد من الأعوام عليه ولكنني ماكنتلأفوتالفرصة.. |
Não é o meu caso, mas se fosse, não passaria o resto dos meus dias escondido como um cobarde! | Open Subtitles | لم تحدث لي, و لكن لو حدثت لن اقضي حياتي متخفيا كالقطة |
Nunca imaginei que passaria a minha gravidez assim, separada do meu parceiro, mas antes de conhecer o Morgan não achei que teria filhos, então... | Open Subtitles | لم اتخيل ان اقضي فترة حملي هكذا منفصلة عن شريكي وقبل مورجين لم اضن انني سانجب |
Eu ter-te-ia dito para o fazeres e depois passaria o resto do dia a massacrar-me. | Open Subtitles | كنت سوف اخبرك ان تقومي به ومن ثم اقضي بقية اليوم الوم نفسي |
Não pensaste que passaria o tempo no hospital a coçar a barriga? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنّني سأقضي عامي كاملاً في المستشفى متكاسلا، صحيح؟ |
passaria o resto dos meus dias a olhar para trás do ombro. | Open Subtitles | سأقضي بقية اليوم أحاول إيجاد من يخفف حملي |
Agora, se eu me candidatasse, passaria os próximos meses a angariar fundos. | Open Subtitles | الآن، إذا ترشحت، سأقضي الأشهر القادمة في جمع التبرعات |
passaria 18 meses em campanha, o que não me deixaria nenhum tempo para governar. | Open Subtitles | سأقضي 18 شهراً في الحملات الأنتخابية والتى لن تترك لي كي أحكم. |
Disseste que eu passaria uma noite na cadeia. | Open Subtitles | قلت أني سأقضي ليلة واحدة بالسجن؟ |
Disseste que eu só passaria uma noite na cadeia. | Open Subtitles | قلت أني سأقضي ليلة واحدة بالسجن |
passaria a minha vida em paragens de autocarros. | Open Subtitles | سأقضي حياتي في محطات تغيير الحافلات |
Mais cedo passaria uma noite a ver pornografia Europeia! | Open Subtitles | أود ان اقضي الليلة أشاهد الإباحة الأوروبية |
E naturalmente passaria mais tempo com W.E. | Open Subtitles | و بطبيعة الحال انا اقضي الكثير من الوقت مع دبليو إي |
- Não é como eu passaria - o meu fim de semana. - Espera aí. | Open Subtitles | هذه الانفاق كان مضيغة لوقت كيف لا يهمني اقضي عطلة نهاية الاسبوع |
Algo sobre outro ataque de pânico, mas prometi ao Connor que passaria o dia com ele... | Open Subtitles | بخصوص تعرضه الى هجمة ذعر اخرى (لكنني وعدت (كونر انني سوف اقضي اليوم معه على اية حال .. لذلك |