"passaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأقضي
        
    • اقضي
        
    Mas sempre pensei que passaria a vida a servir. Open Subtitles لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة
    Mas, também, nunca imaginei que passaria os meus dias a trabalhar numa agência de publicidade, a tentar convencer os miúdos a comer Cap'n Crunch em vez de Froot Loops. Open Subtitles ثم أيضاً لم أفكر أني سأقضي أيام وأسابيع وسنوات عمري وأنا أعمل في وكالة إعلانات
    Num mundo perfeito, passaria mais uns anos a investigá-la. Open Subtitles سأقضي المزيد من الأعوام عليه ولكنني ماكنتلأفوتالفرصة..
    Não é o meu caso, mas se fosse, não passaria o resto dos meus dias escondido como um cobarde! Open Subtitles لم تحدث لي, و لكن لو حدثت لن اقضي حياتي متخفيا كالقطة
    Nunca imaginei que passaria a minha gravidez assim, separada do meu parceiro, mas antes de conhecer o Morgan não achei que teria filhos, então... Open Subtitles لم اتخيل ان اقضي فترة حملي هكذا منفصلة عن شريكي وقبل مورجين لم اضن انني سانجب
    Eu ter-te-ia dito para o fazeres e depois passaria o resto do dia a massacrar-me. Open Subtitles كنت سوف اخبرك ان تقومي به ومن ثم اقضي بقية اليوم الوم نفسي
    Não pensaste que passaria o tempo no hospital a coçar a barriga? Open Subtitles هل اعتقدت أنّني سأقضي عامي كاملاً في المستشفى متكاسلا، صحيح؟
    passaria o resto dos meus dias a olhar para trás do ombro. Open Subtitles سأقضي بقية اليوم أحاول إيجاد من يخفف حملي
    Agora, se eu me candidatasse, passaria os próximos meses a angariar fundos. Open Subtitles الآن، إذا ترشحت، سأقضي الأشهر القادمة في جمع التبرعات
    passaria 18 meses em campanha, o que não me deixaria nenhum tempo para governar. Open Subtitles سأقضي 18 شهراً في الحملات الأنتخابية والتى لن تترك لي كي أحكم.
    Disseste que eu passaria uma noite na cadeia. Open Subtitles قلت أني سأقضي ليلة واحدة بالسجن؟
    Disseste que eu só passaria uma noite na cadeia. Open Subtitles قلت أني سأقضي ليلة واحدة بالسجن
    passaria a minha vida em paragens de autocarros. Open Subtitles سأقضي حياتي في محطات تغيير الحافلات
    Mais cedo passaria uma noite a ver pornografia Europeia! Open Subtitles أود ان اقضي الليلة أشاهد الإباحة الأوروبية
    E naturalmente passaria mais tempo com W.E. Open Subtitles و بطبيعة الحال انا اقضي الكثير من الوقت مع دبليو إي
    - Não é como eu passaria - o meu fim de semana. - Espera aí. Open Subtitles هذه الانفاق كان مضيغة لوقت كيف لا يهمني اقضي عطلة نهاية الاسبوع
    Algo sobre outro ataque de pânico, mas prometi ao Connor que passaria o dia com ele... Open Subtitles بخصوص تعرضه الى هجمة ذعر اخرى (لكنني وعدت (كونر انني سوف اقضي اليوم معه على اية حال .. لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more