"passarinhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطيور
        
    • طيور
        
    • العصافير
        
    • عصافير
        
    • عصفوري
        
    • عصافيرك
        
    Se muito só te sentires Quando os passarinhos partirem Open Subtitles إذا كنت وحيدا وكل الطيور الجميلة قد طارت
    Muito bem, meus passarinhos, encontrem os vossos nunhos, meus. Assentem. Open Subtitles حسنا ايتها الطيور الصغيرة اجلسوا في عشوشكم الصغيرة الان
    Queremos carne e estes passarinhos vivaços têm de ser criados depressa. Open Subtitles نريد اللحم، وتلك الطيور البشرية الهزيلة يجب أن تسمن بسرعة
    São pássaros. Não quererás passarinhos mortos aí acima, verdade? Open Subtitles عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟
    Senhoras e senhores, passarinhos e abelhas, apresento-lhes o Tornado Chamejante! Open Subtitles سيداتي سادتي , العصافير والنحلات اقدم لكم الزوبعة المشتعلة
    Há muitos passarinhos nas docas. Open Subtitles وهناك الكثير من عصافير الكنارى تحلق حول المكان
    Muito bem, passarinhos. Contem-nos como é trabalhar juntos e namorar. Open Subtitles حسناً يا عصفوري الحبّ، أخبرانا كيف هي المواعدة والعمل معاً.
    Lindos passarinhos, sejam razoáveis... voem sobre o corpo mais uma vez. Open Subtitles الآن, أيها الطيور الجميلة لا تكونا غير متعقلين حلقا على الجثة مرة أخرى
    Continua a pensar que vai caminhar por alguma praia e ver os passarinhos? Open Subtitles هل لازلت معتقدا انهم سيتركونك تتنزه على شاطئ ما وتشاهد الطيور
    - Sim, obrigado por nos protegeres dos passarinhos. Open Subtitles اجل.. شكرا لانك طيرت بعض الطيور اتمنى ان تقضي وقتا طيبا
    E entretêm-se com filmes sobre passarinhos alegres e elfos sorridentes. Open Subtitles فى الأفلام المبهجة حول زقزقة الطيور وضحك الجان
    Ficaria surpreso com as variedades de passarinhos que se encontram aqui. Open Subtitles ستدهش عندما ترى أنواع عديدة من الطيور هنا
    Os passarinhos são os meus amigos. Open Subtitles الطيور أفضل أصدقائي .. إنها تعلم أني أشاهدها
    passarinhos a voar em redor. Open Subtitles و طيور صغيرة تحوم حولها، أليس كذلك يا رفيقي؟
    - Só tu. Digamos que conheço muitos passarinhos, em várias arvorezinhas, que me devem grandes favores. Open Subtitles لنقل أنني أملك عدة طيور صغيرة في أشجار صغيرة تدين لي بخدمات كبيرة جدّاً.
    É um dos passarinhos de Varys. Open Subtitles إنه واحد من طيور وجواسيس فاريس
    Eu ainda não peguei fogo aos passarinhos se é por isso que está a tocar esse sino loucamente. Open Subtitles أنا لم أطرد العصافير بعد اذا كان هذا هو السبب الذى ترن الجرس من أجله
    E vamos fritar aqueles passarinhos para o jantar, porque nós somos os Huskies! Open Subtitles وسوف نقلي أولئك العصافير للعشاء لأننا أقوياء البنية
    Os passarinhos que vos sussurram aos ouvidos são muito bonitinhos. Open Subtitles كل تلك العصافير التي تهمس لك بكلمات عذبة
    Eu não sou um dos teus passarinhos da prisão, Ryder. Open Subtitles أنا لست واحداً من عصافير السجن التابعين لك يا رايدر
    Boa noite, meus passarinhos. Open Subtitles عمتما مساءً يا عصفوري الصغيرين
    - Agora são os vossos passarinhos. Open Subtitles . إنّهم عصافيرك الصغيرة الآن , يا صاحبة الجلالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more