Nunca me passou pela cabeça que ia ser aplicado na física. | TED | ولم يخطر على بالي إطلاقًا بأنه يمكن تطبيقه في الفيزياء. |
Já te passou pela cabeça que pode ser bom mantê-lo por perto? | Open Subtitles | ألم يخطر لكم أبداً , أنه من الجيد إبقائه قريباً ؟ |
Bem, não te passou pela cabeça que podia já estar ocupado? | Open Subtitles | حسنا , ما خطر على بالك انني محجوز لأحد ؟ ــ كأنه مدعو مثلا ــ |
Que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟ |
- O que lhe passou pela cabeça? | Open Subtitles | حسناً , بماذا كنت تفكر ؟ لقد كان يفكر بشيء كبير |
Já lhe passou pela cabeça que me armaram uma cilada? | Open Subtitles | ألا يخطر لكِ أنّه قد يتمّ تلفيق تُهمة لي؟ |
Mas também te passou pela cabeça que não está completamente morta? | Open Subtitles | لكن ألم يخطر ببالك أنها ليست ميتة أيضاً؟ -ماذا تعني؟ |
Essa merda nunca me passou pela cabeça. | Open Subtitles | لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي |
Não lhe passou pela cabeça que isso possa ser um tema doloroso. | Open Subtitles | ماذا؟ لم يخطر في بالك أبداً انه ربما يكون هذا الموضوع حساس جداً؟ |
Ficarias desiludido se te dissesse que não me passou pela cabeça? | Open Subtitles | هل سيحبطك إن قلت لك إن هذا لم يخطر على بالي؟ |
Sabes, estava a pensar se já te passou pela cabeça falar comigo primeiro. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أتسائل، عما إذا كان قد خطر على بالك أن تتشاور معي أوّلًا |
Já te passou pela cabeça? | Open Subtitles | هل خطر على بالك قط؟ |
Que raio é que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | في ماذا تفكر بحق الجحيم ؟ |
O que te passou pela cabeça, Jack? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر بحق الجحيم, يا (جاك)؟ |
Levem-no daqui! Que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | أخرجوه من هنا، ما الذي كنت تفكر به؟ |
Quebraste o protocolo. Que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | لقد خرقت القوانين فيم كنت تفكر ؟ |
Alguém tinha de chorar no meu funeral, não acham? "Vivas e Encantadas" É suposto não darmos nas vistas, que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | وأيضا بكى أي أحد في جنازتي هل بكى لا لم يفعل? كان من المفروض الإبتعاد عن الأنظار بماذا كنت تفكرين |
Tudo direito nos seus lugares. Não consigo imaginar o que lhe passou pela cabeça. | Open Subtitles | كل شيء فى مكانه لا أتخيل بماذا كانت تفكر |
Sabe que isso nunca me passou pela cabeça. | Open Subtitles | أ تعرف, الفكرة لم تخطر ببالي |
Acabámos de nos conhecer, está ferida e a ideia nunca me passou pela cabeça. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو , وكنتى مجروحه و الفكره لم تخطر ببالى |
Então nunca lhe passou pela cabeça cuidar dele, fazer uma pausa, e depois voltar a cuidar dele? | Open Subtitles | إذاً، فلم يدُر بخلدك مطلقاً رعايته، الإستراحة ثم رعايته مجدداً؟ |
Já me passou pela cabeça isso. Pode considerar essa possibilidade, sim. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي أنك ربما تعتبرين ذلك احتمالية، أجل |