Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. | Open Subtitles | انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن |
Era um presente, a pastelaria com que ambos tinham sonhado? | Open Subtitles | لقد كان هدية المخبز الذي كنتما تحلما به كلاكما |
Esta é só outra pastelaria homofóbica tentando negar servir pessoas como eu. | Open Subtitles | هذا مجرد مخبز آخر يكره المثليين يحاول ان يرفض خدمة امثالي |
Estou numa pastelaria a comprar um bolo para espetares na cara duma miúda, só porque ela não te deixou saltares-lhe para a cueca. | Open Subtitles | لماذا أصغي إليك ؟ أنا في مخبز أشتري فطيرة حتى ترميها في وجه فتاة رفضتك |
Fez-me lembrar duma fantástica pastelaria em Paris, e acho que devíamos mandar vir o bolo de lá. | Open Subtitles | لقد ذكرتنى بهذه المعجنات المذهله فى باريس أعتقد اننا يجب أن نجلب الكعكه من هناك |
Este jovem é especialista em pastelaria veneziana. Aqui temos um exemplo do trabalho dele. | Open Subtitles | وهذا الشاب الصغير متخصص فى معجنات فيينا |
E a tua cozinheira de pastelaria merece uma queimadela. | Open Subtitles | كما أنني قبلت طاهية الحلويات وتحتاج إلى التهذيب |
Sem ofensa, livra-te da porcaria desta pastelaria. Pega no dinheiro e usa-o para abrirmos o negócio. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، تخلصي من هذا المخبز خذي المال ولننشأ تجارة |
É quase impossível gerir uma pastelaria sem dinheiro da droga. | Open Subtitles | من المستحيل إدارة المخبز بدون مال المخدرات |
Enfim, vamos ver o que temos na pastelaria. | Open Subtitles | على كلِ, سنذهب لنرى ماذا لديهم في المخبز |
Nancy, é o Sanjay. A pastelaria está a arder. | Open Subtitles | نانسي, معكي سانجاي المخبز تشتعل فيه النيران |
- Claro e viu, geria uma pastelaria. | Open Subtitles | بالتأكيد, فعل ذالك, وهوا شاهدني أدير المخبز |
Fui fazer um curso de pastelaria de seis dias e acabei por ficar um ano a trabalhar como aprendiz numa pastelaria. | Open Subtitles | ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز |
Sabe, eles sempre falaram em montar uma pastelaria juntos, uma escapatória da corrida do mercado imobiliário. | Open Subtitles | أترين، كانا يتكلمان دوما ً عن إنشاء مخبز سويا ً والهرب من سباق الفئران في سوق العقارات |
Conhecemo-nos numa pastelaria e... Sempre falámos em ter uma. | Open Subtitles | لقد التقينا في مخبز وكنا دوما ً نتكلم عن إمتلاك واحدا ً |
estudo de pastelaria com os mestres franceses. | Open Subtitles | درست صنع المعجنات . مع الخبراء الفرنسيين |
Andas com doughnuts na mala. Não tens nada contra pastelaria. | Open Subtitles | تحملين الكعك في حقيبتك، ولا تكرهين المعجنات |
Estou numa pastelaria linda. | Open Subtitles | لقد كنت لتوي في محل معجنات رائع |
Pegou fogo à cozinheira da pastelaria. Estava nervoso. | Open Subtitles | الليلة الماضية أضرم النار بطاهية الحلويات |
Bem, precisamos de pensar em algo para te manter interessada, porque tu não podes ir à escola de pastelaria só por mim, e eu não posso não ir à escola de pastelaria por ti. | Open Subtitles | حسنٌ، عليك أن تكتشفي شيءٌ هناك ليجعلك مُتشوّقةً، لأنّ لا يُمكنك الذّهاب لمدرسة المُعجّنات بسببي، -ولن أذهب لمدرسة المُعجّنات من أجلك |
Podia trabalhar numa pastelaria, se gosta assim tanto. | Open Subtitles | بإمكانكِ العمل في متجر حلويات إن كنتِ تحبين عمل ذلك |
Eu vou descobrir que pastelaria é que fez o bolo, e depois vou buscar mais bolo. | Open Subtitles | لا .. سأبحث عن الخباز الذي صنع هذا الكعك و عندها سأحصل على بعض المزيد من هذا الكعك |
Estava eu na pastelaria e estava a sair este bolo de passas. | Open Subtitles | كنت في المخبزة ، حيث خرجت هذه الكعكة الطاجزة لتوها من الفرن |
Fazemos pastelaria com tanta manteiga, que quase pára o coração só de olhar. | Open Subtitles | ونصنع المعجّنات بالكثير مِن الزبدة. إن النظر إليه فحسب تقريباً يجعل قلبك يتوقّف. |
É o contrato de arrendamento da loja que a Dani alugou para a sua pastelaria. | Open Subtitles | أنه عقد الايجار للمخزن ألذي أستأجرته داني من أجل مخبزك |