"pastilhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلكة
        
    • علكة
        
    • الحبوب
        
    • اللبان
        
    • حبوب
        
    • الأقراص
        
    • النعناع
        
    • العلكه
        
    • علك
        
    • أقراص
        
    • علكه
        
    • لبان
        
    • حبوبي
        
    • وعلكة
        
    • مضغ
        
    Um telefonema, e recebo caixas de pastilhas, entregues á porta. Open Subtitles أجري مكالمة واحدة، وتصلني صناديق من العلكة إلى منزلي
    Isto do rapaz que me comprou um anel para os meus 16 anos de uma máquina de pastilhas. Open Subtitles هذا الحديث يخرج من الرجل الذي إشترى لي خاتم وانا بـ 16 من ماكينة كرات العلكة‏
    É alguém da prisão que ele não conhece, mas que lhe dá pastilhas em troca de recados. Open Subtitles أنه شخص ما في السجن لم يقابله، لكنه يعطيه علكة من أجل القيام ببعض المهمات.
    Comprei um pacote de pastilhas Chewies. Open Subtitles تفضل الان انا زبون انا سوف اشتري علكة تشولايز
    Já sabemos que o Lucas tomava umas pastilhas da felicidade poderosas. Open Subtitles الآن نحن نعرف أن لوكاس كان يتناول بعض الحبوب الجميلة
    Compra-lhe flores. Chocolates. pastilhas elásticas. Open Subtitles اهديها حلوى اهديها لها لبان البنات تحب اللبان
    Não quero mais pastilhas, nem operações, nem mudanças de colégio. Open Subtitles لا أريد حبوب أو جراحة يكفي تغيير المدارس
    Ok, escutem... digamos que tem um problema. Quem não tem? Além disso, toma pastilhas. Open Subtitles اسمع، لنفرض أنه يعانى من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال.
    Sabes uma coisa? Eu andava à procura dessas pastilhas. Open Subtitles اتعلمين ماذا, لقد كنت ابحث عن هذه العلكة
    Odeio como pareço quando falo ou quando eu mastigo pastilhas. Open Subtitles أكره كيف أبدو عندما أتحدث، أو عندما أمضغ العلكة
    Eu vendia pastilhas elásticas no sexto ano, No nono ano, vendia pastilhas de balão e colecionava cartões de basebol durante o liceu. TED بعتُ العلكة في الصف السادس، المصاصات في صف التاسع و جمعت بطاقات البايسبول في الثانوية.
    Senhor comissário, tem que vir já para a fábrica de pastilhas elásticas, Open Subtitles تعاله مباشرة الى معمل يانكي لصنع العلكة.
    - Colaram pastilhas na fechadura. - Só selvagens. Open Subtitles شخص ما حشر علكة بداخلها حفنه من الهمج في هذه المدينه
    Masca pastilhas de nicotina, que causa desidratação. Open Subtitles إنه مكانك الخاص أنت تلوك علكة النيكوتين و هي تسبب الجفاف
    Caramba, és uma desilusão maior que as pastilhas Fruit Stripe. Open Subtitles يا رجل .. أنت مخيب للظن أكثر من علكة الفواكه
    Temos umas lindas pastilhas vindas de Londres para o seu coração. Open Subtitles لدي بعض الحبوب الجميلة من لندن من أجل قلبك
    Queres que te dê mais algumas pastilhas? Open Subtitles تريدني أن أجهّزك من تلك الحبوب مجدّداً ؟
    Se detesta tanto pastilhas, por que as faz? Open Subtitles شيء مقرف إذا كنت تكره اللبان لماذا تصنعه إذن؟
    Quando eram pastilhas, pastilhas, pastilhas num contexto bem diferente. Open Subtitles عندما كانت , حبوب في سياق مختلف تماماً
    O Dragan disse que quer as pastilhas e o Duke. Onde está o Duke? Open Subtitles دراجان قال بأنه يريد الأقراص والدوق , أين الدوق ؟
    Se gostaste do jantar, espera até experimentares estas pastilhas. Open Subtitles لو أعجبك الطعام فانتظري حتى تجرّبين هذا النعناع.
    No outro dia, quando fui à loja de rações, comprei pastilhas elásticas. Open Subtitles قبل ايام , عندما كتت في سوق العلف اشتريت بعض العلكه
    Agitas as pessoas contra o tabaco, para venderes mais pastilhas? Open Subtitles وانت من أثار هذا الرأي لمكافحة التدخين لماذا, لبيع علك اكثر؟
    Não, acho que consegui só pastilhas de menta. Open Subtitles كلا أظنّ أنني أحصل على أقراص بطعم النعناع فحسب.
    - Colaram a fechadura com pastilhas. - Brincas? Open Subtitles احد ما قام بحشر علكه في الاقفال انت تمزح
    Tudo nesta zona de 7,5 centímetros, incluindo as pastilhas elásticas mas não as borrachas. Open Subtitles أي شيء داخل هذه الـ3 إنشات تمامـاً بيـن هـذه المنطقـة وهذا يتضمن فقط لبان التشكلس وليس المحيات
    Não tenho produto. Essas pastilhas são minhas, meu. Open Subtitles لا أعرف أي مخبأ تلك حبوبي يا رجل
    Sabem como, nos balcões à saída do supermercado, ao pé das caixas, há doces e pastilhas ao nível do olhar das crianças? TED تعرفون كيف عند عدادات الدفع في المتاجر قرب الكاشيير، هناك حلوى وعلكة على مستوى نظر الأطفال؟
    Como vai o peru congelado? Ouvi que mascar pastilhas ajuda. Open Subtitles مرحبا, كيف ترك الأدمان معك؟ سمعت أن مضغ العلكة يساعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more