Ouça, paternidade não é difícil, a verdade é que com a internet e tudo mais eles praticamente criam-se sozinhos! | Open Subtitles | اسمع، الأبوّة ليست أمراً صعباً في الحقيقة، بوجود الإنترنت وما إلى ذلك، فالأطفال تقريباً يربّون أنفسهم بأنفسهم |
paternidade é como saltar de pára-quedas, você só precisa saltar do avião! | Open Subtitles | الأبوّة مثل القفز الحرّ. لابدّ أن تقفز من الطائرة. |
Mas é impossível determinar a paternidade antes de o bebé nascer. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا يمكنك القيام باختبار أبوة بدون خطورة قبل ولادة الطفل |
paternidade através do sistema penitenciário, seria brilhante. | Open Subtitles | أبوّة من قبل مجرمين النظام ذلك سيكون رائعاً |
E encontrei panfletos da "paternidade Planeada" na tua mesa de cabeceira. | Open Subtitles | و .. وجدت كتاب لتخطيط الابوة داخل طاولتك |
Ele teve dois processos de paternidade nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | لقد تمت مقاضاته بقضيتين لإثبات الأبوه في أخر 5 سنوات |
Ninguém dá melhores conselhos de paternidade que bêbedos sem filhos. | Open Subtitles | لا أحد أفضل من السكير العقم ليعطواْ نصائح أبوية |
Não sabemos. Ela acedeu a fazer um teste de paternidade. Acho que pode estar a dizer a verdade. | Open Subtitles | لسنا متأكدين يا سيدتي، لقد وافقت على إجراء إختبار الأبوّة أظنها تقول الحقيقة |
Ligaram 4 vezes do consultório do médico para dizer que o teste de paternidade está pronto para se levantado. | Open Subtitles | مكتب الدكتور اتصل أربع مرّات .. لإعلامها بأن اختبار الأبوّة قد ظهر |
Querias sair deste caso com licença de paternidade e merdas assim. | Open Subtitles | أردت الخروج من هذه القضية لأجل إجازة الأبوّة. |
Temos de resolver esta questão, de uma vez por todas, com um teste de paternidade. | Open Subtitles | يجب أن نسوي هذا الأمر نهائياً باختبار أبوة |
Estou incógnito. Um tipo quer intimar-me num processo de paternidade, mas o puto não é meu. | Open Subtitles | يوجد رجل يحاول إعطائي مذكرة إحضار لدعوى إثبات أبوة |
Antes preciso que faças um teste de paternidade. | Open Subtitles | طلب وحيد. أريدك أن تجري فحص أبوّة أولاً. |
É outro caso de paternidade? | Open Subtitles | هذه ليست حالة أبوّة أخرى أليس كذلك؟ |
Antes de eu nascer, ele já tinha vivido várias vidas, e conseguira evitar a paternidade durante anos. | Open Subtitles | قبل ان اولد كان قد عاش عدة حيوات وتمكن من تفادى الابوة لسنوات عدة |
Ele só tenta ser um bom pai, vai às aulas de paternidade. | Open Subtitles | هو فقط يحاول ان يكون ابا جيدا هو يأخذ دروسا في الابوة |
A paternidade é um fenómeno interessante, não é? | Open Subtitles | الأبوه والأمومه ظاهره مثيرة للإهتمام صحيح |
É tão dedicado à igualdade que, quando chegou a presidente, disse que o equilíbrio de sexos é importante. Criou uma equipa executiva equilibrada entre os dois sexos e deu licença de maternidade e paternidade a mães e pais. | TED | هو ملتزم بالمساواة لدرجة أنه عند تنصيبه كمدير تنفيذي قال أن التوازن بين الجنسين مهم، ثم شرع في تكوين فرق تنفيذية متوازنة بين الجنسين و منح كلاً من الرجال و النساء إجازات أبوية متساوية |
Mas é isso que é a paternidade, impedir que teu filho morra. | Open Subtitles | لكن تلك هي الأبوية محاولة أن تحفضِ إبنكِ من الموت |
Penso que esta é outra razão para que a paternidade se sinta numa crise. | TED | وهو سبب إضافي، كما أظن للشعور بالأبوة على أنها أزمة |
Eu queria saber como essas crianças definem conceitos como paternidade e família. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |
Adoro quando alguém, como tu dá conselhos principalmente sobre paternidade. | Open Subtitles | رباه، إنني أحب أحدهم مثلك ينصح .أحداً مثلي، بالأخص عن تربية الصغار |
- PRIMO SPARAZZA LAS VEGAS 11-14-1997 E um processo de paternidade, para encerrar a lista. | Open Subtitles | و قضيه اثبات ابوه يبدو انه سيكون ملف ملئ بالاتهامات |
Parece mentira que resolvíamos questões de paternidade mergulhando mulheres na água até confessarem que era falso. | Open Subtitles | رباه, من الجنون الإعتقاد بتجهيز أسئلة للأبوة عن طريق تغميس المرأة في الماء حتى تعترف أنها تكذب |
Só disse que não aceitávamos conselhos dele... sobre paternidade e que provavelmente não alucinou... essas pinturas nas pedras. | Open Subtitles | انا فقط قلت نحن لم نكن نأخذ نصائح ابوية من الرجل وهو من غير المحتمل ان يهلوس بحيث يقوم بطلاء تلك الصخور |
A testemunha é peritos em censos, mas não é especialista em genealogia ou paternidade. | Open Subtitles | الشاهد خبير إحصاء وليس خبيراً في علم الأنساب والأبوة |