"patologia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرضي
        
    • الأمراض
        
    • المرض
        
    • مرضك
        
    • أمراض
        
    • المرضية
        
    • الباثولوجي
        
    retirámo-lo e enviámo-lo para a patologia. Open Subtitles لقد استأصلناه، وأرسلناه للتشريح المرضي
    Costuma dizer-se que a patologia é um estudo em tudo humano, excepto pela alma, claro. Open Subtitles الآنربمايُقال... أن علم التشريح المرضي هو دراسة كل الأشياء البشرية فيما عدا الروح بالطبع
    O relatório de patologia mostrou que tem células cancerosas no ovário esquerdo. Open Subtitles تقرير علم الأمراض أظهر بأن عندك خلايا سرطانية على مبيضك الأيسر
    Mudar de assunto subitamente. Tem essa patologia em comum. Open Subtitles بطريقة غزلية غير الموضوع لديكما هذا المرض مشترك
    Fui programada para não curar essa patologia peculiar. Open Subtitles لقد برمجتُ لترك مرضك الغريب بدون علاج.
    A patologia de Cole é mais severa do que antes avaliada. Open Subtitles كول لديه أمراض بيلوجيه اكثر من العديد من الامراض المخمنه
    Bem, medo e ódio são partes da mesma patologia. - Vejo-te depois. Adeus, Diego. Open Subtitles الخوف والغضب هما من نفس المجموعة المرضية
    E como surpresa especial, levou-me ao laboratório de patologia, retirou de um frasco um verdadeiro cérebro humano e pô-lo nas minhas mãos. TED وكمعاملة خاصة لي أخذني إلى مختبر علم الأمراض/ الباثولوجي وأخذ دماغًا بشريًأ حقيقيًا إلى خارج الجرة ووضعه على يديا
    Sarah, tu vês a surdez como uma patologia. Open Subtitles مجنونة حقاً ساره)أنت تفهمين الصمم مثل العلم المرضي)
    Bill e Charlene, vejam a patologia desta coisa. Open Subtitles (بيل) و (شارلين)، فلتفحصا العامل المرضي لهذا الشيء
    Assim que o tumor da Margaret estiver cá fora, fazemo-lo seguir para a patologia para ser analisado. Open Subtitles ما أن نستخرج ورم (مارغريت) حتى نرسلهم للتشريح المرضي لتحليل النسيج
    Liga para a patologia. Open Subtitles أستدعي طبيب التشريح المرضي .
    Todos os estudantes de medicina, uma vez que começam a lidar com pacientes, acham que são melhores na patologia. Open Subtitles كل طالب في الطب حالما يبدأون بالتعامل مع المرضى يعتقدون أنهم سينجحون بشكل أفضل في علم الأمراض
    O que nos parece patologia pode, na realidade, ser uma adaptação útil em algumas circunstâncias. TED ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد في بعض الظروف.
    Focamo-nos na doença, na patologia, na cirurgia e na farmacologia. TED نحن نركز على الأمراض وعلم الأمراض والجراحة والصيدلة.
    Há mais uma coisa que podem fazer para se protegerem de apresentar sintomas de Alzheimer, mesmo que tenham a patologia da doença a todo o gás no cérebro. TED هناك شيء إضافي يمكنك القيام به لتحمي نفسك من اختبار أعراض الألزهايمر، حتى لو كان المرض منتشراً بشكل تام في دماغك.
    O ponto crítico aqui é que, apesar de os danos causarem a patologia a longo prazo, os danos, em si mesmos, são criados ao longo da vida, TED لأن الشّيئ المهم هنا أنّه لأن هذا التّلف يسبّب المرض مع الوقت فقط فالتّلف نفسه يبدأ بالحدوث طوال حياة الإنسان، وحتّى قبل أن يولد
    O modelo que temos de só reparar no que está mal em nós e de como é que o resolvemos, é talvez mais incapacitador do que a patologia propriamente dita. TED وربما تكون فكرة البحث عما كسر بداخلك وكيفية اصلاحه, أكثر اعاقة من المرض بحد ذاته
    Tu adoras toda a gente. A tua patologia é essa. Open Subtitles أنت تحب الجميع هذا مرضك
    Luta pela patologia! Open Subtitles قاومي مرضك الخبيث!
    Há uma patologia na Internet associada às mentes brilhantes. Open Subtitles هناك علم أمراض يختص بمدمني الإنترنت هذي الأيام.
    - A biologia determina a patologia. Open Subtitles عِلْم الأحياء الذي يُقرّرُ عِلْمَ أمراض.
    Só indo profundamente debaixo da pele é que vais perceber a natureza da patologia do assassino. Open Subtitles إن التغلغل عميقاً أسفل الجلد هو ما سيساعدك على فهم طبيعة الحالة المرضية لذلك القاتل
    Apenas indo bem fundo sob a pele irás entender a natureza da patologia deste assassino. Open Subtitles "إن التغلغل عميقاً أسفل الجلد هو ما سيساعدك على فهم" "طبيعة الحالة المرضية للقاتل"
    Saí em maio passado para ser chefe de patologia, na universidade. Open Subtitles لاصبح رئيس في (الباثولوجي) في ولاية (بنسلفانيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more