"patos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بط
        
    • البطات
        
    • البطّ
        
    • بطات
        
    • بطة
        
    • البط
        
    • بطّ
        
    • البطة
        
    • بطتين
        
    • بطّة
        
    • كالبط
        
    • البطاتِ
        
    • بالبط
        
    • للبط
        
    • والبط
        
    Aquele tem patos na camisola, e este tem palhaços. Open Subtitles هذا الطفل يحتوي قميصه على بط و ألآخر يحتوي على مهرجين
    Gansos, patos, canários, não sei, mas ela os leva para o sul. Open Subtitles لديها أوزات أو بط أو عصافير أو وتقودهم للجنوب
    Sem os patos, não há nada para eu dar tiros. Open Subtitles و بدون البطات لا يوجد شيء لأطلق النار عليه
    Há também uma lei que exige que os patos usem calças compridas. Open Subtitles هناك قانون أيضاً يلزم البطّ بارتداء بناطيل طويلة.
    Uma vez, matou seis patos com um tiro quando estava bêbado. Open Subtitles رأيته ذات مرة يصيب ست بطات بطلقة واحدة عندما كان ثملاً
    patos pequenos, patos grandes Muitos patos a balouçar Open Subtitles بط صغير, بط كبير الكثير من البط المتأرجح
    Nem sequer mencionámos que são patos ou que são deficientes, mas a série chama-se Deficiquacks. Open Subtitles أقصد .. نحن لم نشر إليهم أنهم في الحقيقة بط أو أنهم معاقين لكن البرنامج يطلق عليه ..
    E não tem patos? - Nunca teve. - Então como sabes que é um lago de patos? Open Subtitles ولماذا لاتوجد به بط.لا أعرف لا توجد به بط ابداً إذن كيف عرفتِ أنها بركة بط
    As minhas opções hoje são, uma irmandade em casa, aldeia de patos ou um acidente. Open Subtitles خياراتي لليوم ، البقاء مع فتية في البيت ، او بناء قرية بط ، او حادث سيارة
    E um dia de Novembro apareceu aí um bando de patos que desceu bem no meio. Open Subtitles في نوفمبر معين كل هذه البطات أتت وحطت في البحيرة
    Era uma daquelas mostras em que nós nos perguntamos como a lei da oferta e da procura permitiu a produção de tantos patos de macramé. Open Subtitles أنه أحد برامج الحرف حيث تراه وتتسائل هل قوانين الطلب والحاجة تسمح بأنتاج هذا العدد من البطات المصنوعة من الحبال.
    Estes patos estavam prestes a embarcar numa viagem épica de descoberta cientifica. Open Subtitles كانت هذه البطات تُوشك على استهلال رحلة ملحمية لإكتشاف علمي
    Dá-nos algum fogo de cobertura. Vamos caçar patos. Open Subtitles أعطونا نيراناً للتغطية فسوف نذهب لإصطياد البطّ
    Os patos são logo devorados, mas na longa jornada de volta, também apanharam uma lebre árctica, base da dieta na tundra, e um dos filhotes parece particularmente interessado nela. Open Subtitles اُلتهم البطّ على الفور، لكن في رحلة الوطن الطويلة، اصطادوا أيضاً أرنباً قطبياً، طعامٌ أساسيٌ في التندرة، ويبدو أنّ أحد الجراء شديد الإهتمام على وجه الخصوص
    Eram patos de porcelana da tia dela. Open Subtitles عدا شئ واحد , أنها كانت بطات خزفية فى غرفة رسم عمتة
    "Se andam como patos, então é um gangue de motoqueiros"? Open Subtitles إذا كانت تمشي مثل بطة فهي عصابة دراجات نارية؟
    Fiz a fragmentação dos patos e reconstitui o sabor, em pequenos cubos. Open Subtitles قمت بتشظية البط بشكل كامل و أعدت تركيبها, إلى مكعبات صغيرة.
    Os patos marinhos reduzem o batimento cardíaco, evitando a detecção. Open Subtitles بطّ العيدر تبطّئ نبضات قلبها ممّا يعينها على تفادي اكتشافها
    São teus? Pode-se ter galinhas e patos como animais de estimação? Open Subtitles تركوك تحتفظ بالديك و البطة كحيوانات أليفة؟
    Ou dois patos numa nuvem? Open Subtitles أم بطتين فوق سحابة؟
    Entra na carrinha. Já não vão sobrar patos. Ainda te deixo aqui. Open Subtitles أسرع للسيّار، فإنّي لن أُفلت بطّة واحدة، أنا على وشك تركك.
    Se formos, seremos patos num estande de tiros. Open Subtitles لو غادرنا الأن.. سنكون كالبط في لعبة الرمايه
    Tínhamos imensos patos antes dos meus pais morrerem de cólera. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا الكثير مِنْ البطاتِ قبل ذلك يَمُوتُ أبويُّ من الكوليرا.
    Pessoal, se atingirmos a quota desta semana, levá-los-ei ao lago mais cheio de patos que alguma vez viram. Open Subtitles رفاق، إن حققنا النسبة المتوقعة لهذا الأسبوع، سآخذكم إلى أكثر بركة ممتلئة بالبط على الاطلاق.
    Isto era toda a cadeia alimentar para os patos marinhos. TED و تلك كانت تمثل بأكملها شبكة الغذاء للبط البحري.
    E as galinhas, os patos, os gansos e os perus são burros que nem portas. TED والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more