A partir de hoje, mandaremos patrulhas de reconhecimento diariamente. | Open Subtitles | منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب |
Temos um problema, ha varias patrulhas Jaffa a andar na vossa direcçao. | Open Subtitles | سيدى.. هناك مشكلة هناك عدة دوريات من الجافا تتقدم إلى موقعك |
Precisamos de mais patrulhas a incinerar esses ratos imundos. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الدوريات لسحق هذهِ الجرذان القذرة |
O Departamento de Polícia tem o perfil. Triplicaram as patrulhas em Tenderloin. | Open Subtitles | لدى الشرطة التوصيف، لقد ضاعفوا الدوريات ثلاث أضعاف في منطقة النوادي |
As patrulhas de estrada estão a vasculhar o deserto para te apanhar. | Open Subtitles | كوبير من دورية الطريق السريع سيتحد بالصحراء , و الصيد لك. |
Desta vez sei que alguém nos ouviu. Estarão aqui carros patrulhas daqui a 5 minutos. | Open Subtitles | . هذه المرة أعرف أن شخصً ما قد سمع بنا سيارات الدورية ستأتي إلى هنا خلال 5 دقائق |
Logo é melhor alguém falar com elas. Comuniquem as patrulhas a ver o que dá. | Open Subtitles | علينا أن نتكلم معهما ونبلّغ عنهما جميع الوحدات ونرى النتيجة. |
Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. | Open Subtitles | سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك |
Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. | Open Subtitles | سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك |
Durante os próximos minutos, não vão passar patrulhas por ti. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك دوريات مراقبة خلال الدقائق القليلة القادمة |
Então, devemos intensificar as patrulhas em áreas com população sem-abrigo. | Open Subtitles | لذا يجب ان تنظموا دوريات فى اماكن تجمع المشردين |
patrulhas extra na Heights durante o fim de semana, está bem? | Open Subtitles | دوريات اضافية على مرتفعات خلال عطلة نهاية الاسبوع،أليس كذلك ؟ |
Para o fazer, teve de enganar as grandes instituições da sua vida: governos repressivos, exércitos ocupantes e até patrulhas armadas nas fronteiras. | TED | لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة. |
Levarei os meus homens e colocarei patrulhas na estrada. | Open Subtitles | سآخذ رجالي وأخرج في الطُرقات وأقوم ببعض الدوريات |
As patrulhas marcianas de quarentena vão abrir caminho para nós? | Open Subtitles | الدوريات الخاصه بالمريخ ستقوم بكل بساطه بتأمين الطريق لنا؟ |
Mandem sair as patrulhas com cães, avisem as autoridades civis e militares. | Open Subtitles | إستعدوا للبحث أرسل الدوريات بالكلاب إرسل إنذارات إلى كل السلطات العسكرية والمدنية |
Há demasiadas patrulhas de japoneses. | Open Subtitles | هناك عدد كبير جداً من الدوريات اليابانية الآن |
O tenente Swanson que duplique as patrulhas para as próximas noites. | Open Subtitles | دع الملازم اول يضاعف الدوريات للأيام القادمة |
Mantenha a mesma direcção quando regressar e não encontrará patrulhas. | Open Subtitles | اسلك نفس المسار عند عودتك، ولن تلتقي بأية دورية |
As patrulhas disseram que os disparos pareciam vir de oeste. Pega no maior número de guardas que puderes e vão até lá, procurar esses morteiros. E vamos destruí-los! | Open Subtitles | رجال الدورية قالوا يبدو انها قادمة من الغرب. |
Alguma das suas patrulhas contactou, Sr. Gates? | Open Subtitles | هل هناك أية بلاغات من دورياتنا سيد غيتس؟ لا سيدي |
Assim, apesar das patrulhas de formigas em busca de alimento, os ovos não são descobertos. | Open Subtitles | لذا على الرّغم من دوريّات النّمل المنتظمة بحثاً عن الطّعام، فيبقى بيض أسد المن غير مكتشَف. |
Existem duas patrulhas sobrepostas, separadas por três minutos. | Open Subtitles | دوريتان سوف يأخذون دوام بعض تقريباً بثلاث دقائق |
Os índios podem ajudar-nos a evitar as patrulhas de rebeldes. | Open Subtitles | تعجّ هذه المنطقة بالدوريات الثائرة هؤلاء الهنود يستطيعون مساعدتنا لتجنّبهم |
Considere-o feito, senhor. Será um agrado às patrulhas de cães. | Open Subtitles | اعتبر الأمر قد تم سيكون مكملاً جيداً لدوريات الكلاب |
Se funciona para as patrulhas, funciona para as Operações. | Open Subtitles | جيد ، إن وافق قائد الدوريّات فلا مشكلة لدينا |
Meu senhor, soube que procurais voluntários para as patrulhas noturnas. | Open Subtitles | سيدي، لقد سمعت انك طلبت متطوعين للدوريات الليلية |