"paus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دولار
        
    • العصي
        
    • عصي
        
    • دولارات
        
    • الأعواد
        
    • العصا
        
    • بالعصي
        
    • العصى
        
    • جنيهاً
        
    • عصيان
        
    • دولاراً
        
    • القضبان
        
    • دولارا
        
    • تريفل
        
    • عيدان
        
    É verdade, enviei-vos a todos 300 paus, sob a forma de uma nota do Fundo do Tricky Dick. Open Subtitles هذا صحيح, لقد ارسلت لكل واحد منكم 300 دولار على هيئة ورقة واحدة اقضوا وقتاً ممتعاً
    Sim, bem, três dólares por milha acabará em cinquenta paus. Open Subtitles نعم، 3 دولار لكل ميل ستصبح بالنهاية 50 دولار
    São peritos no uso de ferramentas como paus para retirar térmitas. Open Subtitles فهي بارعة في استخدام الأدوات مثل العصي لالتقاط النمل الأبيض.
    Prefiro pedras e paus porque gosto de partir ossos. Open Subtitles أنا أفضل العصي والحجارة لأنني أحب كسر العظام
    Exibe-se ao espelho com um daqueles paus dos bófias. Open Subtitles إنه يتمرّن أمام المرآة بواحدة من عصي الشرطة
    Meu, estás à espera demais por apenas 10 paus. Open Subtitles أأنتَ تريد مشاهدة المزيد فقط بـ 10 دولارات
    Hey, Stevie, agora que vais para a tropa que tal devolveres-me os meus 20 paus ? Open Subtitles ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟
    Em dez minutos, estaremos no Western Union, e teremos 500 paus. Open Subtitles خلال عشرة دقائق , سنكون فى مكتب التحويلات سنحصل على 500 دولار
    Cinquenta paus, vovô. Por 75, sua mulher pode assistir. Open Subtitles خمسون دولار يا جدي و مقابل 75 سأدع الزوجه تشاهد
    paus e pedras podem partir os meus ossos... mas nada me pode matar. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا
    Quando atiro a bola, é para despedaçar os três paus. Open Subtitles عندما القي الكره في لتحطيم العصي الثلاثه
    Assim aqueles 3 realizadores encontraram os paus nas árvores... em forma de pessoas de madeira... e a realizadora começou a chorar... e o nariz começou a pingar-lhe e eles não tinham um lenço à mão. Open Subtitles كل هذه العصي في الأشجار تشبه الملتصقين ثم تبدأ الفتاة فى البكاء
    Quando eu era pequena, fazia muitas coleções de paus e pedras e seixos e conchas. TED عندما كنت طفلا، كان عندي مجموعات مشكّلة مختلفة من عصي وأحجار وحصي وأصداف.
    Não usem paus, nem navalhas nem armas. Open Subtitles حسناً ، فقط لا تستخدموا أي عصي أو سكاكين أو قطع حديدية
    Dê 10 paus ao cara e deixamos o país. Open Subtitles إعطاء الرجل 10 دولارات ونحن مغادرة البلاد.
    "Suspeiteiro" que há algo de definitivamente errado com estes paus. Open Subtitles أتوقع أنه هناك شيء خطأ بالتأكيد بهذه الأعواد.
    Queremos aprender a defender-nos contra paus afiados, é? Open Subtitles تريدون أن تتعلمو كيف تدافعون عن أنفسكم ضد العصا الحادة, اليس كذلك؟
    Sim, mas não com paus e lanças. Com taco e bola. Open Subtitles نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره
    Tiveste de voltar para transformar paus em serpentes? Open Subtitles التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟
    Porquê? Vamos pagar 50 paus em taxas. Open Subtitles لماذا يا أبي سيجعلوننا ندفع 50 جنيهاً ؟
    Faz um monte. Tu, separa os paus. paus grandes, paus pequenos. Open Subtitles ابق في الكومة، وأنت، افصل العصيان، عصيان كبيرة وعصيان صغيرة
    É ilegal, mas consegues arranjar um por 30 paus na Net. Open Subtitles إنها غير قانونية لكن يمكنك الحصول عليها عبر الإنترنت مقابل 30 دولاراً
    Você está tentando colocar uma sacola de paus ali? Open Subtitles هل تحاول وضع كيس كامل من القضبان بالداخل؟
    Jesus, vinte paus e ainda pode tratá-los como lixo? Open Subtitles بحق السماء، يدفعون 20 دولارا وتعاملهم كالحثالة؟
    Rezei por um 10 de paus, e foi isto que consegui. Open Subtitles - ( كان ينقصني عشرة ( تريفل ... وهذا ما حصلت عليه
    E encontrei isto no frigorífico. São paus de ovos. Open Subtitles و وجدتُ هذه في الثلّاجة، تدعى عيدان البيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more