"pavio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتيل
        
    • فتيل
        
    • صبري
        
    • الفتيلة
        
    • ومنحط
        
    E como uma vela do avesso, o tecido age como pavio e o corpo arde no interior, o que explicaria as temperaturas altas que destruíram os ossos. Open Subtitles النسيج يفعل مثل الفتيل والجسم يحترق نحو الداخل مما يفسر الحرارة العالية التي تحطم العظام
    Se me permite, meu General, acho que ele quer dizer que o pavio é o centro da vela. Open Subtitles لو أذنت لى يا سيدى أعتقد أن ما يعنيه هو الفتيل هو قلب الشمعة
    - Aposto que puseste o pavio ao contrário. Open Subtitles اعتقد انه لابد ان يكون الفتيل مرتبطا من الخلف
    Ele quer dizer que é sempre melhor ter um grande pavio, não é? Open Subtitles أعتقد أن ما يعنى أننا يفضل أن يكون لدينا فتيل كبير و طويل.. أليس كذلك ؟
    Não sei quem é, mas tenho um distintivo e um pavio muito curto. Open Subtitles لا أعرف مَنْ أنت لكن لدي شارة، و صبري قليل للغاية
    muito, muito desconfiada, muito, muito irracional e tenho um pavio muito, muito curto. Open Subtitles أنا غير منطقية للغاية أنا عصبية وقصيرة الفتيل أيضا للغاية
    O pijama é o pavio. Open Subtitles قميص النوم هي الفتيل إحترقت الدهون داخلياً وليس خارجياً
    Nem a sua mão livre a puxar o pavio da vela daquela mulher. Open Subtitles ولا يدُكَ الحرة التي سحبت الفتيل من شمعة هذه المرأة
    O pavio arde depressa, não a acendas até que estejas ao pé do bunker. Open Subtitles الفتيل قصير، لذلك لا تشعله حتى تصل للقبو.
    Daqui a, exactamente, 15 minutos, aquela vela vai acender o pavio que explodirá o pó armazenado nos barris. Open Subtitles وسوف تشعل الفتيل الذي سوف يفجر البارود المخزن في هذه البراميل تقطعني إلى أشلاء
    Um pavio de 10 horas que lhes deu uma vantagem. Open Subtitles عشر ساعات من زمن إحتراق الفتيل أعطت لهم إنطلاقة مبكرة
    Este é o pavio mais rápido que você tem Sheeze? Open Subtitles -اهذا الفتيل الأسرعِ الذي عِنْدَكَ يا شيف
    Podemos usar rum para o pavio. Open Subtitles علينا استخدام مشروب الروم من أجل الفتيل
    Os chamados casos de combustão espontânea podem ser explicados por um fenómeno conhecido por Efeito pavio. Open Subtitles في الواقع يمكن تفسيره بظاهرة تعرف بـ"تأثير الفتيل هذا هوا المثال التقليدي
    É claro que não saberemos até acenderes o pavio. Open Subtitles وبالطبع، لن نعرف ذلك حتى تُشعل الفتيل.
    Uma bomba não se torna numa bomba, quando acendem o pavio. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أعني أنّه حتى القنبلة عينها لا تصير قنبلةً أيّان يشتعل الفتيل.
    " Viram o pavio aguentar até ao seu fim. " " Viram a chama fraca subir e descer. " Open Subtitles في النهاية رأوا فتيل الشمع منتصبا لوحده و اللهب الضئيل يتأرجح
    Esta coisa é um barril de pólvora á espera que acendas o pavio. Open Subtitles هذا الشيء هو برميل بارود في انتظارك لإشعال فتيل
    Basicamente, é um falhado obsessivo com pavio curto, não é, Ed? Open Subtitles أنت خاسر هوس مع فتيل قصيرة، ليست لك، إد؟
    Tenho um pavio curto. Open Subtitles ولذا صبري قليل جداً
    Pensa nisso como o pavio e, depois o combustível... Open Subtitles وتكون هذه هي الفتيلة وبعد ذلك الوقود
    Nós trouxemos túlipas. A minha esposa vestiu-me como um liberal, mas a questão é que eu não tenho paciência para estas tretas melosas. Eu sou um filho da mãe de pavio curto, está bem? Open Subtitles زوجتي جعلت مني شخص بلا مشاعر ، أقول لكم أنا فعلا بدون مشاعر حقير ومنحط حسـنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more