Então, "as negociações de paz em Viena com o Irão continuam". | Open Subtitles | إذاً سنقول بأن مناقشات السلام في فيينا مع إيران مستمره |
Foi assim que nasceu o Desafio da paz em Baltimore. | TED | وهذا هو المكان الذي ولد فيه تحدي السلام في بالتيمور. |
Selam significa paz, em muitas línguas da Etiópia. | TED | وسلام تعني السلام في العديد من اللغات الأثيوبية. |
O único momento que encontrastes a paz em toda a tua vida foi quando estavas morta. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنتِ تشعرين فيها بالسلام في حياتك بأكملها هو عندما كنتِ ميتة |
Mantém a paz em Roma depois de partirmos. | Open Subtitles | . حافظ على السلام فى روما بعدما نرحل |
Então tudo o que fez foi uma estratégia para manter a paz em Roma, Sua Divindade? | Open Subtitles | .. لذلك كل شيء كان استراتيجيك للحفاظ على السلام في روما ، سعادتك ؟ |
A Aliança não consegue... "assegurar a paz" em todos os planetas periféricos. | Open Subtitles | يوجد لدى الحلفاء القوة على فرض السلام في كل الكواكب |
Redimi os nossos corações para que encontrem paz em tempo de guerra. | Open Subtitles | استدري قلوبنا انهم ربما يجدون السلام في منتصف الحرب ما اللذي يجري؟ |
Outrora, Pompeu era reconhecido por todos como sendo o maior, mas, nos últimos oito anos, enquanto Pompeu manteve a paz em Roma, | Open Subtitles | بومباي تنبأوا به لِكي يَكُونَ الرجلَ الأعظمَ لكن للثمان سَنَواتِ الماضية، بينما بومباي أبقىَ السلام في روما، |
É possível encontrar a paz em tal amor, Sua Santidade? | Open Subtitles | و هل يمكن للمرء أن يجد السلام في هذا الحب ؟ |
Nós estaremos comemorando dez anos de paz em nosso reino | Open Subtitles | ولكني اعلنت اننا سنحتفل بثمان سنوات من السلام في مملكتنا |
Ela está no Corpo da paz em Eritreia. | Open Subtitles | هي في منظمات السلام في ارتيريا اريتيريا ؟ |
Ela só está tentando manter a paz em seu quarto, promovendo o marido e mantendo-o ocupado e viril. | Open Subtitles | إنها تحاول ببساطة أن تحافظ على السلام في مخدعها الزوجي من خلال ترقية زوجها وإبقائه سعيداً ومشغولاً ومكتمل الرجولة. |
Quando se pensa que ela encontrou paz em casa. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد انها أخيرا وجدت السلام في المنزل |
Na sua sabedoria e misericórdia, o Lorde Rahl enviou-me para oferecer uma oportunidade ao Seeker de ficar a seu lado e declarar a paz em todos os territórios. | Open Subtitles | وبحكمته ورحمته لورد "رال" ارسلني لكي اعرض علي الباحث الفرصة لكي يكون بجانبة ويعلن .السلام في كل المقاطعات |
Então é aqui que planeia a paz em África. | Open Subtitles | هنا تعملين كي يعم السلام في افريقيا؟ |
Só os Imaculados podem manter a paz em Meereen. | Open Subtitles | الجنود العُقر فقط بوسعهم حفظ السلام في (ميرين) |
- Disseste que querias paz em casa. - Agora tomamos a ofensiva. | Open Subtitles | قلت أنك تريد السلام في الوطن - الآن سنهاجم - |
Quero dizer, havia sempre uma chamada de violência doméstica ou sobre perturbação de paz em casa, ou no bar dela. | Open Subtitles | أعني، أنه دائماً هناك أمر في المنزل... أو أمر يخلّ بالسلام في منزلها أو في حانتها |
Querida Jessica, espero que esta modesta publicação te ajude a encontrar a paz em seus sonhos. | Open Subtitles | عزيزتى (جيسيكا) , آمل أن يساعدك هذا السعى المتواضع للعثور على السلام فى أحلامك |