"paz em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السلام في
        
    • بالسلام في
        
    • السلام فى
        
    • على السلام
        
    Então, "as negociações de paz em Viena com o Irão continuam". Open Subtitles إذاً سنقول بأن مناقشات السلام في فيينا مع إيران مستمره
    Foi assim que nasceu o Desafio da paz em Baltimore. TED وهذا هو المكان الذي ولد فيه تحدي السلام في بالتيمور.
    Selam significa paz, em muitas línguas da Etiópia. TED وسلام تعني السلام في العديد من اللغات الأثيوبية.
    O único momento que encontrastes a paz em toda a tua vida foi quando estavas morta. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كنتِ تشعرين فيها بالسلام في حياتك بأكملها هو عندما كنتِ ميتة
    Mantém a paz em Roma depois de partirmos. Open Subtitles . حافظ على السلام فى روما بعدما نرحل
    Então tudo o que fez foi uma estratégia para manter a paz em Roma, Sua Divindade? Open Subtitles .. لذلك كل شيء كان استراتيجيك للحفاظ على السلام في روما ، سعادتك ؟
    A Aliança não consegue... "assegurar a paz" em todos os planetas periféricos. Open Subtitles يوجد لدى الحلفاء القوة على فرض السلام في كل الكواكب
    Redimi os nossos corações para que encontrem paz em tempo de guerra. Open Subtitles استدري قلوبنا انهم ربما يجدون السلام في منتصف الحرب ما اللذي يجري؟
    Outrora, Pompeu era reconhecido por todos como sendo o maior, mas, nos últimos oito anos, enquanto Pompeu manteve a paz em Roma, Open Subtitles بومباي تنبأوا به لِكي يَكُونَ الرجلَ الأعظمَ لكن للثمان سَنَواتِ الماضية، بينما بومباي أبقىَ السلام في روما،
    É possível encontrar a paz em tal amor, Sua Santidade? Open Subtitles و هل يمكن للمرء أن يجد السلام في هذا الحب ؟
    Nós estaremos comemorando dez anos de paz em nosso reino Open Subtitles ولكني اعلنت اننا سنحتفل بثمان سنوات من السلام في مملكتنا
    Ela está no Corpo da paz em Eritreia. Open Subtitles هي في منظمات السلام في ارتيريا اريتيريا ؟
    Ela só está tentando manter a paz em seu quarto, promovendo o marido e mantendo-o ocupado e viril. Open Subtitles إنها تحاول ببساطة أن تحافظ على السلام في مخدعها الزوجي من خلال ترقية زوجها وإبقائه سعيداً ومشغولاً ومكتمل الرجولة.
    Quando se pensa que ela encontrou paz em casa. Open Subtitles فقط عندما تعتقد انها أخيرا وجدت السلام في المنزل
    Na sua sabedoria e misericórdia, o Lorde Rahl enviou-me para oferecer uma oportunidade ao Seeker de ficar a seu lado e declarar a paz em todos os territórios. Open Subtitles وبحكمته ورحمته لورد "رال" ارسلني لكي اعرض علي الباحث الفرصة لكي يكون بجانبة ويعلن .السلام في كل المقاطعات
    Então é aqui que planeia a paz em África. Open Subtitles هنا تعملين كي يعم السلام في افريقيا؟
    Só os Imaculados podem manter a paz em Meereen. Open Subtitles الجنود العُقر فقط بوسعهم حفظ السلام في (ميرين)
    - Disseste que querias paz em casa. - Agora tomamos a ofensiva. Open Subtitles قلت أنك تريد السلام في الوطن - الآن سنهاجم -
    Quero dizer, havia sempre uma chamada de violência doméstica ou sobre perturbação de paz em casa, ou no bar dela. Open Subtitles أعني، أنه دائماً هناك أمر في المنزل... أو أمر يخلّ بالسلام في منزلها أو في حانتها
    Querida Jessica, espero que esta modesta publicação te ajude a encontrar a paz em seus sonhos. Open Subtitles عزيزتى (جيسيكا) , آمل أن يساعدك هذا السعى المتواضع للعثور على السلام فى أحلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more