É tempo de Paz na Terra e vontade de deus pelos homens. | Open Subtitles | انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس |
Paz na Terra boa vontade para com os homens. | Open Subtitles | السلام على الأرض. النوايا الحسنة للرجال. |
À espera que o Inferno desapareça, e pela Paz na Terra. | Open Subtitles | انتظار الجحيم أن تتلاشى، لتحقيق السلام على الأرض |
A Paz na terra? | Open Subtitles | سلام على الأرض. ذلك أليس كذلك؟ |
Ele diz que não vai haver Paz na lisina até baixarmos a produção para os níveis que prometemos. | Open Subtitles | وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها |
Desde que o corpo dela descanse em Paz na Califórnia do Norte, ele continua poderoso. | Open Subtitles | لكي لمدة طويلة بينما يبقى جسمها هنا نوم بسلام في منطقة الخليج، يبقى قوي. |
Estes líderes estão a tentar forjar um movimento pacífico nacional em larga escala para acabar com a ocupação e construir a Paz na região. | TED | هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة. |
As famílias Reais mantêm a Paz na Europa, em camas de núpcias. | Open Subtitles | إن العائلات المالكة فى أوروبا تحافظ على السلام فى فراش الزفاف |
Paz na Terra é para todas as entidades vivas, não só para os humanos. | Open Subtitles | السلام على الأرض هو لكل الكائنات الحيّة، ليس البشر فحسب. |
Paz na terra ou pureza de essência. | Open Subtitles | مجموعة من "السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر" واحدة من هذة |
Paz na Terra e bucho cheio para todos os homens. | Open Subtitles | السلام على الأرض, والبطون السمينة لكل الرجال! |
A isto é que eu chamo Paz na Terra. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بإفشاء السلام على الأرض |
Paz na Terra. Boa vontade para com o Homem. | Open Subtitles | السلام على الأرض، وتقديم الخير للبشر |
Paz na terra. | Open Subtitles | السلام على الأرض |
Enquanto o anjo cantava, "Paz na Terra, aos Homens de Boa Vontade", Jesus desatou a correr, tentando apanhar uma das ovelhas, para se atracar. | Open Subtitles | عندما أخذت الملائكة تغني "السلام على الأرض، والرضا للبشر" أسرع يسوع في مشيه وحاول أن... يغوي إحدى النِعاج بإقامة علاقة! |
- Bem, é Natal. Paz na Terra e aos homens de boa vontade. | Open Subtitles | سلام على الأرضِ، نيّة حسنة نحو الرجالِ. |
Ou criar a Paz na Terra para sempre? | Open Subtitles | او صنع سلام على الأرض إلى الأبد ؟ |
- É a Paz na terra. | Open Subtitles | سلام على الأرض. |
E se todos aguentarmos firmes, talvez preservemos a Paz na China... | Open Subtitles | سوف يكون هناك سلام في الصين وفي العالم كله ربما انت على حق, السير آرثر |
Encontrei a Paz na minha punição. | Open Subtitles | لقد طلبت الغفران، عثرت على سلام في توبتي |
Os mortos encontram a Paz na desolação do cemitério, varrido pelo vento e queimado pelo sol, enquanto que os vivos - | Open Subtitles | -الموتى يرقدون بسلام في تلك المقبرة المهجورة تحت الشمس الحارقة - ولكن ليس الأحياء ... |
Quando ela encontra Paz na sua alma o seu corpo voltará a ser saudável. | Open Subtitles | عندما تجد السلام في روحها سوف يسترد جسدها صحته |
Quero Paz na Terra, amizade entre as pessoas. | Open Subtitles | الارض على السلام اريد الانسان تجاه والود |