"peçam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اطلب
        
    • تطلبوا
        
    • أطلبوا
        
    • اطلبوا
        
    • يطلبوا
        
    • اطلبي
        
    • اعتذروا
        
    • إطلبوا
        
    • تطلبا
        
    Por amor de Deus, John, está aqui dentro um monstro. Peçam ajuda. Open Subtitles بحق المسيح جون هنالك وحش بالداخل اطلب المساعدة
    Peçam livros por autor, título e assunto... e sua seleção será encaminhada via correio. Open Subtitles اطلب الكتب بإسم المؤلف ,العنوان و موضوع الكتاب واختياراتك سوف يتم ارسالها بالبريد اليك
    Não, não Peçam nada. Deixem-me compensá-los. Vamos comer a minha pizza. Open Subtitles لا لا تطلبوا شيئاً ، دعوني أعوضكم سنأكل البيتزا خاصتي
    Se precisarem de mim para ajudar na compra das balas, Peçam. Open Subtitles و إذا اردتم مساعدتي بالرصاص , أطلبوا و سألبي طلبكم
    Talvez Peçam por outra para cobrir os vossos corações. Open Subtitles و اطلبوا ربما كماً آخر لتتفادوا صدمة قلبكم
    - O quê? Pagar às pessoas para que te Peçam um autógrafo para pareceres famosa. Open Subtitles أن تدفعي للناس حتى يطلبوا منكِ توقيعكِ حتى تبدين مشهورة
    Peçam assistência à Guarda Nacional de Colorado Springs. Open Subtitles اطلبي الحرس الوطني من *كولورادو سبرنغز للمساعدة
    Por onde passarem, Peçam perdão pelos 100 anos de roubos, violações e crimes. Open Subtitles وعند كل منزل تمر به اطلب العفو عن مائة سنة من السلب والجريمة
    Peçam uma nova rodada antes de acabar para que levem o copo pela metade. Open Subtitles اطلب كرّة جديدة قبل أن تنهتي من شربك حتى تُأخذ كأسك المملوءة نصفها
    - Que óptimo. Peçam as bebidas, eu vou à casa de banho. Open Subtitles هذا عظيم، اطلب الأشربة أنا سأقصد دورة المياه
    Não sei se encontraram alguma coisa, mas Peçam à UCT que veja isto. Open Subtitles اسمع، لا أعرف إن وجدت شيئاً ولكن، اطلب تفقّده من وحدة مكافحة الارهاب
    Não me Peçam para vos ensinar como se desenha uma cara. Open Subtitles لا تطلبوا مِنّي أن أُريكم كيفية رسم وجه.
    Não me Peçam para parar de trabalhar, senhores. Open Subtitles لا تطلبوا مني التوقّف عن العمل، يا سادة
    Näo Peçam coisas muito caras. Open Subtitles لا تطلبوا أشياء غالية الثمن..
    Peçam ao coronel que nos autorize a praça e que se coloquem alto-falantes nas árvores. Open Subtitles الباقى سيكونون بالخارج أطلبوا من الكولونيل أن يسمح لنا بتعليق مكبرات صوت على الأشجار
    Peçam um sundae, tenho de ir fazer xixi. Open Subtitles . أطلبوا البوظه , سوف أذهب للحمام
    Olhos abertos. Se o virem, se acham que é ele, não se armem em cowboys Peçam auxílio Open Subtitles إذا رأيتموه , إذا اعتقدتم أنكم رأيتموه لا تحاولوا أن تكونوا أبطال , اطلبوا الدعم
    Se precisarem de algo, Peçam a uma enfermeira para me chamar. Open Subtitles وسنبقيكِ تحت المراقبة إذا احتجتم لشئٍ، اطلبوا من الممرضة استدعائي
    - Eles não pediram identidade. - Talvez Peçam. Open Subtitles ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع ـ ربما يفعلون
    Peçam à Polícia que bloqueiem estradas. Open Subtitles اطلبي من شرطة (نيويورك) إقامة حواجز على الطريق لقد كانوا هنا قبل أقل من 30 ثانية!
    Peçam desculpa uns aos outros! Deixa-me falar com o Joseph. Open Subtitles يوسف , يا أبنائي اعتذروا لبعضكما
    Esta noite,quero que vão a um bar e Peçam o vosso veneno favorito. Open Subtitles الليلة،إذهبوا إلى الحانة،و إطلبوا مشروبكم المفضل
    Quando chegarem a casa, Peçam à mamã para ligar para ela. Open Subtitles , عندما تصلان إلى المنزل أريدكما ان تطلبا من والدتكما أن تتصلا بها , اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more