"peças de teatro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسرحيات
        
    • المسرحيات
        
    • المسرَحِيات
        
    Em Akron, a companhia de teatro Wandering Aesthetics tem produzido peças de teatro nas traseiras de carrinhas. TED في آكرون، شركة مسرح تُدعى وندرينغ أثيتكس كانت تؤدي مسرحيات على شاحنات البيك أب الصغيرة.
    agora me lembro, nas peças de teatro de Excelsior, sempre foste muito bom. Open Subtitles آه ، آه ، لقد تذكرت في مسرحيات المدرسة ، لقد كنت جيد جداً
    metido em peças de teatro e... montes de coisas espanholas. Open Subtitles كان يشاهد الكثير من المسرحيات وخاصة الأسبانية منها
    E por favor diz-me que não consideras musicais como peças de teatro. Open Subtitles وأرجوك أخبرني أنكِ لا تفكر في المسرحيات الموسيقية
    Uma forma seria através da produção de peças de teatro. Open Subtitles وسِيلَه واحِده مِن خلالهَا إنتَاج المسرَحِيات
    Uso uma pequena máquina de filmar peças de teatro das crianças e os aniversários. Open Subtitles لقد استخدمت كاميرا لتصوير مسرحيات. الأطــفال المدرســــية وأعيـــاد المـــيلاد
    Vi peças de teatro mais excitantes. Open Subtitles رأيت مسرحيات أكثر إثارة من هذا
    Temos peças de teatro, temos jantares, temos festas. Open Subtitles لدينا مسرحيات وحفلات عشاء، لدينا حفلات،
    Sabe que esta noite será visto por mais pessoas... do que aquelas que viram peças de teatro nos últimos 40 anos? Open Subtitles أتدرك أن عدد الأشخاص الذين سيشاهدونك الليلة... أكثر من عدد الذين شاهدوا المسرحيات في الأربعين عاماً الماضية ؟
    Íamos à Igreja e fazíamos peças de teatro. Open Subtitles وكنا نعرض المسرحيات في الكنائس
    Alguns dos melhores escritos em Nova Iorque não se encontram em livros, filmes, ou peças de teatro... mas sim nos bancos de Central Park. Open Subtitles بعض أفضل الكتابات في نيويورك ،لن تجدهم في الكُتُب ...،أو في الأفلام، أو المسرحيات إنّما على مقاعد الحديقة المركزية
    Controlaremos toda a Nova Espanha... e encenaremos a história... como nas peças de teatro. Open Subtitles ثم سنحكم (إسبانيا) جديدة، وسنقدّم التاريخ، كما تُقدّم المسرحيات
    O público queria bons livros, boas peças de teatro, música, quadros, coisa que nunca tinha acontecido. Open Subtitles كان هناك إقبال عظيم على الكتب الجيده كان هناك جمهور يتذوق المسرحيات الجيده ... المـوسيـقـى الجيـده واللوحـات الجميـلـه بشكل لم أخبره من قبل فى تلك البلاد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more