"peço desculpa se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتذر إن
        
    • أعتذر لو
        
    • أعتذر إذا
        
    • آسف إن كنت
        
    • آسف لو
        
    • آسفة إن
        
    • اسف ان
        
    • أنا آسف إن
        
    • وأعتذر إن
        
    Eu não enviei isso, mas Peço desculpa se te fiz sentir... Open Subtitles أنا لم أقم بإرسالها ، و لكنني .. أعتذر إن كنتُ قد سببتُ لك
    Peço desculpa se o ofendi pelo meu método de conseguir organizar este encontro. Open Subtitles أنا أعتذر إن شعرت بالإهانة من إسلوبي للحصول على هذا إجتماع.
    Menina Johnson, Peço desculpa se isto for matéria muito adiantada. Open Subtitles الآنسة جونسن، أعتذر لو اي شئ من ذلك صدمك
    - Peço desculpa se o ofendi. - Não, não, não ... Open Subtitles انا أعتذر لو أنك غاضب لا، لا، لا
    Por isso, de todo o meu coração, Peço desculpa se o meu filho vos causou pesar. TED لذلك أولًا، من كل قلبي، أعتذر إذا سبّب ابني لكم الألم.
    Peço desculpa se assustei o teu rapaz e a tua menina. Open Subtitles آسف إن كنت أخفت ابنكِ أو ابنتك
    Peço desculpa se estou a intrometer-me, mas soube da gravidez. Open Subtitles أنا آسف لو كنتُ أتجاوز حدودي لكنّي سمعتُ بخصوص الحمل
    Porque é quem eu sou, e Peço desculpa se não quero viver com uma destas miúdas chatas e lamechas. Open Subtitles لأنّ هذه طبيعتي، و آسفة إن لم أرغب بالإقامة مع أيّ من هذه الفتيات المملّات السخيفات.
    Peço desculpa se as minhas precauções os incomodaram. Open Subtitles وانا اسف ان كانت حيطتى قد ازعجتكم
    Peço desculpa, se esta não for uma boa altura... Open Subtitles أوه، أنا آسف إن كان هذا وقت سيء
    Boa noite. Peço desculpa se a minha presença te aborreceu. Open Subtitles ليلة سعيدة ، وأعتذر إن كان وجودي هنا أزعجكم
    Por isso Peço desculpa se pareço insensível às necessidades dos outros, mas é para que saibas. Open Subtitles وعليه أنا أعتذر إن بدوت عديم الإحساس لإحتياجات الآخرين ولكنكِ تعلمين
    Primeiro, Peço desculpa se me estiquei, com a tua filha. Open Subtitles الآن، قبل كلّ شيء أريد ان أعتذر إن كنت قد تجاوزت بعض الحدود معك و مع إبنتكَ
    Peço desculpa se isso tem um duplo sentido na sua língua. Open Subtitles أعتذر إن كان للكلام تورية بلغتك،
    E Peço desculpa se a forma como me dirijo o ofende. Open Subtitles و أعتذر إن كانت طريقتي قد أهانتك
    Peço desculpa se vos criei falsas esperanças. Open Subtitles أعتذر لو كنت منحتكم أي أمل كاذب.
    Peço desculpa se estamos a violar regras de trânsito, eu e a família começámos a jogar "Bingo de Estrada". Open Subtitles أعتذر لو أننا نخرق قوانين مروركم المحلية أنا و الأسرة كنا نلعب رحلة البينجو و...
    Peço desculpa se isto constitui uma surpresa, Sr. Presidente. Open Subtitles أعتذر إذا كان هذه الأمر مفاجأة لك سيدي الرئيس
    Não sei o que me passou pela cabeça, mas Peço desculpa se fui longe demais. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أصابني و لكني أعتذر إذا أزعجتك
    Peço desculpa se o calquei. Open Subtitles آسف إن كنت قد تدخلت في عملك هنا
    Não sou o melhor marido e Peço desculpa se nem sempre fui o melhor pai. Open Subtitles لست أفضل زوج وأنا آسف لو أنني لم أكن أفضل أب
    Peço desculpa se for um insulto, mas é muito atraente para porteiro. Open Subtitles أنا آسفة إن كان هذا مُهيناً لكنك أوسم من أن تكون بواباً
    Peço desculpa se te ofendi, Chuck. Open Subtitles جك,انا اسف ان كنت قد اساءت لك
    Peço desculpa se isso te deixa constrangida. Open Subtitles أنا آسف إن كان هذا يشعرك بعدم الإرتياح
    De nada. Peço desculpa se fui indelicada. Open Subtitles ،على الرحب والسعة وأعتذر إن كنت وقحة قبل قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more