"pedi aos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلبت من
        
    Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث.
    Depois da nossa última agradável conversa... Pedi aos meus peritos em TI para fazerem uma pesquisa completa. Open Subtitles حسناً، عقب محادثتنا الأخيرة الشيقة، لقد طلبت من رجال التقنية المعلوماتية خاصتي إجراء بعض التحريات.
    Para tentar averiguar, Pedi aos participantes na experiência que passassem por um "scanner" ao cérebro. TED من أجل استبيان ذلك، طلبت من المشاركين في التجربة أن يستلقوا داخل ماسح مصور للدماغ.
    Eu fiquei a olhar para ele e Pedi aos rapazes que chamassem a mãe dele, porque eu precisava de levá-lo ao hospital. TED كنت أنظر إليه، ثم طلبت من الفتيان أن يُحضروا أمهم، لأنني أردت أخذه إلى المستشفى.
    Para confirmar isso, Pedi aos meus alunos para jogarem este jogo nos seus computadores. Depois de muitas, muitas tentativas a taxa de vitórias acabou por ser de 50% ou perto dos 50%, conforme esperado. TED ولكي تؤكد ذلك، طلبت من تلامذتي أن يلعبوا هذه اللعبة على حواسيبنا، وبعد محاولات عديدة، عديدة، ينتهي معدل مكسبهم ب 50 بالمائة أو يغلق بنسبة 50 بالمائة، كما هو متوقع.
    Então, Pedi aos meus participantes para fazerem uma série de coisas. TED ولذلك طلبت من مشاركيّ أن يؤدوا هنا بعض الأشياء.
    Pedi aos oficiais que ajudassem, mas não chega. Open Subtitles لقد طلبت من الضباط المساعدة وقد وافقوا , ولكن هذا لن يجدى نفعاً
    Eu Pedi aos funcionários da sauna, para me ligarem se vissem alguém, Open Subtitles لقد طلبت من عمال الساونا أن يتصلوا بي حال رؤيتهم لأي أحد
    Eu Pedi aos meus médicos para te darem os meus registros médicos. Open Subtitles لقد طلبت من أطبائي أن يعطوك ملفاتي الطبية يمكن أن تتأكد من ذلك بنفسك
    Bem, pesquisei na literatura médica e Pedi aos meus alunos para investigarem e aos meus colegas também e logo que encontrassem evidências cientificas que a vitamina c causa pedras nos rins me enviassem o artigo e a referência. Open Subtitles حسناً، قُمت بالبحث في كل الوثائق الطبيّة و طلبت من تلاميذي و زملائي البحث في الوثائق الطبيّة
    Pedi aos céus um sinal para saber se deveria casar ou não. Open Subtitles طلبت من السماء أن ترسل لي علامة لتخبرني ان كان عليّ الزفاف أو لا
    Pedi aos homens para aqui virem para poderem falar com eles. Open Subtitles أنا طلبت من بعض الرجال امجيء إلى هنا، لذا،ستتمكنوا من الحديث إليهم.
    Pedi aos cardeais do Papa, a anulação. Open Subtitles لقد طلبت من اعوان البابا أن يرتبوا لاجرائات الفسخ
    Pedi aos irmãos Lumière para me venderem uma câmera, mas eles recusaram. Open Subtitles طلبت من الأخوين لومييه أن أشتري كاميرتهما، لكنهما رفضا
    Pedi aos meus alunos para desenharem as suas reacções ao teu poema e alguns já terminaram. Open Subtitles طلبت من تلاميذي رسم انطباعاتهم عن قصيدتك وبعضهم اكملها بالفعل
    Pedi aos homens que roubassem quatro motos com motores a gasolina. Open Subtitles طلبت من رجالي سرقة اربع درّاجات من محركات البنزين
    Pedi aos meus homens para roubarem 4 motocicletas com motores a gasolina. Open Subtitles طلبت من رجالي سرقة اربع درّاجات من محركات البنزين
    Mesmo antes da operação, Pedi aos meus pais para comprar um fato muito bom. Open Subtitles لذا قبل الجراحة طلبت من والديّ شراء حلّة رائعة جداً
    Pedi aos antepassados para darem-me a magia para levantar a tua maldição. Open Subtitles طلبت من السالفين منحي السحر اللّازم لرفع لعنتكم.
    Pedi aos rapazes para irem ao tal clube. Open Subtitles طلبت من بعض الرجال الذهاب إلى نادي العراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more