"pedido oficial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلب رسمي
        
    • طلباً رسمياً
        
    Queres que faça um pedido oficial pela informação? Open Subtitles أتريد مني أن أقدم طلب رسمي للحصول على معلومات؟
    E eu preciso de um pedido oficial para fornecer essa informação. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى طلب رسمي للإفصاح عن هذه المعلومات.
    De certeza que isto é um pedido oficial? Open Subtitles ـ هل هذا طلب رسمي ؟ ـ نعم ، انه رسمي
    Diz aqui que depois de o Lobos aceitar denunciar os Jimenez, recebeu o pedido oficial de Washington. Open Subtitles مذكور هنا أن (لوبوس) بعد أن وافق على الانقلاب على الإخوة (خيمينيز) تلقيت أنت طلباً رسمياً من (العاصمة)
    Em vista do que aconteceu com você e sob a luz dos outros incidentes violentos associados à você, o escritório russo da Scotland Yard fez um pedido oficial à embaixada russa para que sua operação secreta em Londres seja terminada. Open Subtitles بعد رؤية ما حدث لك وبأخذ في الإعتبار الحوادث الدموية التي شاركت فيها (المكتب الروسي في شرطة (لندن قـدّم طلباً رسمياً للسفارة الروسية
    É um pedido oficial do Santo Padre? Open Subtitles هل هذا طلب رسمي من الأب الأقدس ؟
    Um pedido oficial do meu pai... pedindo a execução de Irina Derevko. Open Subtitles طلب رسمي جعل من قبل أبي... سؤال عن السلطة لإعدام إرينا دريفكو.
    Não há muito para descobrir sem um pedido oficial. Open Subtitles لا يوجد الكثير لاكتشافه بدون طلب رسمي
    - Terás de submeter um pedido oficial. Open Subtitles لابد لك من ان تعمل طلب رسمي
    De volta ao início. Vamos precisar de um pedido oficial do FBI para o abordar. Open Subtitles إن كنت تريد تفتيشها، فسيلزمنا طلب رسمي من المباحث الفدرالية بـ(واشنطن).
    Que tenho a certeza que arranjou por ter enviado um pedido oficial à Comissão. Open Subtitles {\pos(192,220)} مُتأكّدة أنّك حصلت عليها من خلال تقديم طلب رسمي إلى لجنة سيّارات الأجرة.
    Precisa de preencher um pedido oficial. Open Subtitles بحاجة لرفع طلب رسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more