"pediu-lhe para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلب منك
        
    • طلبت منه
        
    • طلب منها أن
        
    • طلب منه
        
    • طلبتي منه أن
        
    • منه للتصرف
        
    O David pediu-lhe para vir? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ، هل طلب منك ديفيد المجئ
    Ele pediu-lhe para você fazer uma coisa, apenas uma coisa! Open Subtitles لقد طلب منك فعل شيء واحد، شيء واحد فقط
    Ele pediu-lhe para vir, não foi? Open Subtitles أعني انه طلب منك أن تأتي إلي هنا، أليس كذلك؟
    Ela pediu-lhe para tomar conta do caso em Memphis. Open Subtitles لقد طلبت منه السيناتور تولى الامور فى ممفيس
    - Porquê? A vice-directora pediu-lhe para investigar. Open Subtitles ــ معاونة المدير طلبت منه النظر في الموضوع
    Mas, como ele se atrasou, ele pediu-lhe para ela ir ter com ele ao escritório. Open Subtitles ولكن عندما داهمه الوقت، طلب منها أن تقابله بمكتب المساحة عوضاً عن ذلك
    Então, pediu-lhe para comparar os seus resultados com os documentos confidenciais de ameaças do Pentágono. Open Subtitles لذا طلب منه مقارنة نتائجك ضد برنامج ورزارة الدفاع السري
    pediu-lhe para o fazer? Open Subtitles هل طلبتي منه أن يفعل ذلك؟
    O Han falou com ele e pediu-lhe para ser uma espécie de ... mensageiro confidencial. Open Subtitles إقترب هان منه للتصرف كالساعي السرّي
    A Cath Atwood pediu-lhe para espancar o marido? Open Subtitles لذلك كاث أتوود طلب منك للتغلب على زوجها؟ رقم
    Ele pediu-lhe para escolher um líder para esta expedição. Open Subtitles طلب منك اختيار قائد لهذه المغامرة
    Ele pediu-lhe para me manter aqui, não é? Open Subtitles طلب منك اعتقالي إلى أن يعود أليس كذلك ؟
    O Major Sheppard pediu-lhe para falar comigo? Open Subtitles هل طلب منك ميجور شيبرد ان تتحدثى معى ؟
    pediu-lhe para me demover dessa ideia. Open Subtitles طلب منك أنْ تقنعيني لأعدل عنها.
    O Kendal pediu-lhe para vir buscar 6 kg de heroína? Open Subtitles (كيندل) طلب منك أن تجلبي ست طوب من الهيروين؟
    Ele pediu-lhe para ligar-lhe do telemóvel de outra pessoa? Open Subtitles هل طلب منك الاتصال به من هاتف أحد آخر؟
    Sim. O Lloyd disse que a Sra. Surratt pediu-lhe para fazer todas essas coisas. Open Subtitles نعم، لويد قال ان السيدة ستيورات طلبت منه كل هذه الاشياء
    Ele pediu-lhe para esperar no recreio. Open Subtitles لقد قال أنها طلبت منه ان ينتظرها في الحديقة , لماذا؟
    E o Javier procurou uma jornalista, blogger e empresária e pediu-lhe para contar a história, mas ela disse que era culpa nossa eles terem nos enganado. Open Subtitles لذلك ذهب خافير الى المراسة/المُدونه/سيدة أعمال و طلب منها أن تتحدث عن قصتنا لكنها قالت إنه خطئنا
    O Chappelle pediu-lhe para levar uma drive à rede. Open Subtitles كانت, لكن (شابيل) طلب منها أن تحضر مجزىء عاكس للشبكات
    O cowboy pediu-lhe para descrever a carteira. Open Subtitles . كان أخذها من سيدة ما حينما نتشل حقيبتها . طلب منه راعي البقر أن يصف الحقيبة
    O quê? pediu-lhe para fazer? Open Subtitles هل طلبتي منه أن يفعل ذلك؟
    -Há 3 anos atrás, quando o Sherlock estava no pico do vício, o Han foi ter com ele e pediu-lhe para ser uma espécie de mensageiro confidencial. Open Subtitles عندما كان شيرلوك في ذروة إستعمال المخدّرات إقترب (هان) منه للتصرف كالساعي السرّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more