"pediu-lhe para" - Traduction Portugais en Arabe

    • طلب منك
        
    • طلبت منه
        
    • طلب منها أن
        
    • طلب منه
        
    • طلبتي منه أن
        
    • منه للتصرف
        
    O David pediu-lhe para vir? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ، هل طلب منك ديفيد المجئ
    Ele pediu-lhe para você fazer uma coisa, apenas uma coisa! Open Subtitles لقد طلب منك فعل شيء واحد، شيء واحد فقط
    Ele pediu-lhe para vir, não foi? Open Subtitles أعني انه طلب منك أن تأتي إلي هنا، أليس كذلك؟
    Ela pediu-lhe para tomar conta do caso em Memphis. Open Subtitles لقد طلبت منه السيناتور تولى الامور فى ممفيس
    - Porquê? A vice-directora pediu-lhe para investigar. Open Subtitles ــ معاونة المدير طلبت منه النظر في الموضوع
    Mas, como ele se atrasou, ele pediu-lhe para ela ir ter com ele ao escritório. Open Subtitles ولكن عندما داهمه الوقت، طلب منها أن تقابله بمكتب المساحة عوضاً عن ذلك
    Então, pediu-lhe para comparar os seus resultados com os documentos confidenciais de ameaças do Pentágono. Open Subtitles لذا طلب منه مقارنة نتائجك ضد برنامج ورزارة الدفاع السري
    pediu-lhe para o fazer? Open Subtitles هل طلبتي منه أن يفعل ذلك؟
    O Han falou com ele e pediu-lhe para ser uma espécie de ... mensageiro confidencial. Open Subtitles إقترب هان منه للتصرف كالساعي السرّي
    A Cath Atwood pediu-lhe para espancar o marido? Open Subtitles لذلك كاث أتوود طلب منك للتغلب على زوجها؟ رقم
    Ele pediu-lhe para escolher um líder para esta expedição. Open Subtitles طلب منك اختيار قائد لهذه المغامرة
    Ele pediu-lhe para me manter aqui, não é? Open Subtitles طلب منك اعتقالي إلى أن يعود أليس كذلك ؟
    O Major Sheppard pediu-lhe para falar comigo? Open Subtitles هل طلب منك ميجور شيبرد ان تتحدثى معى ؟
    pediu-lhe para me demover dessa ideia. Open Subtitles طلب منك أنْ تقنعيني لأعدل عنها.
    O Kendal pediu-lhe para vir buscar 6 kg de heroína? Open Subtitles (كيندل) طلب منك أن تجلبي ست طوب من الهيروين؟
    Ele pediu-lhe para ligar-lhe do telemóvel de outra pessoa? Open Subtitles هل طلب منك الاتصال به من هاتف أحد آخر؟
    Sim. O Lloyd disse que a Sra. Surratt pediu-lhe para fazer todas essas coisas. Open Subtitles نعم، لويد قال ان السيدة ستيورات طلبت منه كل هذه الاشياء
    Ele pediu-lhe para esperar no recreio. Open Subtitles لقد قال أنها طلبت منه ان ينتظرها في الحديقة , لماذا؟
    E o Javier procurou uma jornalista, blogger e empresária e pediu-lhe para contar a história, mas ela disse que era culpa nossa eles terem nos enganado. Open Subtitles لذلك ذهب خافير الى المراسة/المُدونه/سيدة أعمال و طلب منها أن تتحدث عن قصتنا لكنها قالت إنه خطئنا
    O Chappelle pediu-lhe para levar uma drive à rede. Open Subtitles كانت, لكن (شابيل) طلب منها أن تحضر مجزىء عاكس للشبكات
    O cowboy pediu-lhe para descrever a carteira. Open Subtitles . كان أخذها من سيدة ما حينما نتشل حقيبتها . طلب منه راعي البقر أن يصف الحقيبة
    O quê? pediu-lhe para fazer? Open Subtitles هل طلبتي منه أن يفعل ذلك؟
    -Há 3 anos atrás, quando o Sherlock estava no pico do vício, o Han foi ter com ele e pediu-lhe para ser uma espécie de mensageiro confidencial. Open Subtitles عندما كان شيرلوك في ذروة إستعمال المخدّرات إقترب (هان) منه للتصرف كالساعي السرّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus