"pedra de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجر
        
    • صخرة
        
    • بَازهَر يبلغ
        
    • حجارة
        
    A matemática exerce o papel importante de Pedra de Roseta, descodificar e codificar os princípios físicos do mundo. TED كما تقوم الرياضيات بدور حاسمٍ وكأنها حجر رشيد، من حيث فك التشفير والترميز للمبادئ الفيزيائية في العالم.
    É ela a parteira das fadas, e aparece em forma não maior que uma Pedra de ágata em dedo indicador de regedor, cobrindo com um grupo de minúsculos átomos os narizes de homens deitados a dormir. Open Subtitles انها خالقة الجنيات وتأتي على شكل حجر كريم على اصبع رجل كبير يجرها فريق من الذرات الصغيرة على انوف الرجال وهم نيام
    À distância de um simples atirar de pedra, de uma só ponte, ou de um túnel, mesmo à saída da grande e agitada cidade, há um lugar com espaços abertos, nativos simpáticos e habitações espaçosas. Open Subtitles حسنا انها مجرد رمية حجر فقط جسر واحد أو جولة في نفق خارج المدينة الكبيرة الصاخبة
    Quando olhámos para o rio, pudemos ver uma Pedra de betão no lado oeste. Há uma mancha de sangue. TED عند نظرنا إلى الجسر بعينه، استطعنا رؤية صخرة من الخرسانة بالجهة الغربيّة.
    A Pedra de Kanzi é de Gona, na Etiópia, e é idêntica às usadas pelos nossos antepassados africanos, há dois milhões e meio de anos. TED صخرة كانزي من جونا، أثيوبيا ومشابهة تماما للتي كان يستخدمها أجدادنا الأفارقة منذ مليونين ونصف من الأعوام.
    Fiz uma TC abdominal numa criança hoje e encontrei uma Pedra de seis polegadas, completamente feita de pastilha elástica. Open Subtitles أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة
    Há um gajo estranho que quer vender uma Pedra de 82 quilates. Open Subtitles هناك رجل غريب يريد أن بيع لنا حجارة قيراط 84.
    Ele pode ser uma fraude, doutor ou pode ser que seja a Pedra de Roseta que temos procurado. Open Subtitles قد يكون محتالاً وقد يكون حجر الرشيد الذي نبحث عنه
    Mesmo com a Pedra de Rosetta, foram precisos centenas de egiptólogos e 17 anos para decifrar os hieróglifos egípcios. Open Subtitles حتى مع وجود حجر رشيد استغرق مئات من علماء المصريات 17 عاما لفك الكتابة الهيروغليفية المصرية
    E atirou uma Pedra de rejeição a todas as que manifestaram inteligência, personalidade ou etnia. Open Subtitles و قذف حجر الرفض على كل من أظهرت الذكاء أو الشخصية أو الأصالة
    Diga-me, ele é a Pedra de Roseta... que vai revelar o que aconteceu nos últimos 60 anos? Open Subtitles اهو حجر رشيد ؟ الذي سيكشف غطاء الستين عام الماضيه ؟
    Não tinha um ar reles, tirando uma Pedra de dois quilates, mas não estava com um namorado. Open Subtitles لا تبدو فقيرة ما عدا حجر الالماس لكنها لم تكن في موعد
    Sim, um topázio. Era a sua Pedra de nascimento. Recebeu-o no Natal do ano passado. Open Subtitles أجل، حجر الزبرجد، حسب ما أظن لقد كان حجر ميلادها حصلت عليه في العيد بالعام الماضي ولم تخلعه مطلقاً
    Nem a Pedra de Âmbar pode esconder tal coisa. Open Subtitles حتى "حجر الظلام" لا يمكنه إخفاء شيء كهذا.
    O Oscar foi lá quando estava à procura da Pedra de Fénix. Open Subtitles جاء أوسكار عليه عندما كان يبحث عن حجر فينيكس.
    Que tal um daqueles pesados colares de Pedra de que gostas? Open Subtitles ماذا عن واحد تلك مكتنزة القلائد حجر كنت ترغب في ارتداء؟
    A inscrição na caixa diz que contém uma Pedra de fogo secreta. Open Subtitles بفك شفرة الصندوق قال انه يحتوى على صخرة نارية خاصة
    Ela precisa de uma Pedra de meteorito. Tem alguma Pedra de meteorito? Open Subtitles تحتاج إلى صخرة نيزك، هل لديك صخرة نيزك ؟
    Isso parece muito interessante mas nunca vi uma Pedra de meteoro prateada antes. Open Subtitles ذلك يبدو مثيراً جداً، لكني لم أرى صخرة نيزك فضية من قبل
    Fiz uma tomografia abdominal numa criança hoje e encontrei uma Pedra de 15 centímetros feita inteiramente de chiclete. Open Subtitles أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة
    Amaldiçoada com o poder de transformar em Pedra de quem olhar-lhe nos olhos. Open Subtitles ملعون بطاقة بأمكانه تحويلنا إلى حجارة إن قمنا بالنظر إلى عينيه
    A Pedra de fogo que caiu na terra. Open Subtitles حجارة النارَ التي سَقطتْ في الأرضِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more