A matemática exerce o papel importante de Pedra de Roseta, descodificar e codificar os princípios físicos do mundo. | TED | كما تقوم الرياضيات بدور حاسمٍ وكأنها حجر رشيد، من حيث فك التشفير والترميز للمبادئ الفيزيائية في العالم. |
É ela a parteira das fadas, e aparece em forma não maior que uma Pedra de ágata em dedo indicador de regedor, cobrindo com um grupo de minúsculos átomos os narizes de homens deitados a dormir. | Open Subtitles | انها خالقة الجنيات وتأتي على شكل حجر كريم على اصبع رجل كبير يجرها فريق من الذرات الصغيرة على انوف الرجال وهم نيام |
À distância de um simples atirar de pedra, de uma só ponte, ou de um túnel, mesmo à saída da grande e agitada cidade, há um lugar com espaços abertos, nativos simpáticos e habitações espaçosas. | Open Subtitles | حسنا انها مجرد رمية حجر فقط جسر واحد أو جولة في نفق خارج المدينة الكبيرة الصاخبة |
Quando olhámos para o rio, pudemos ver uma Pedra de betão no lado oeste. Há uma mancha de sangue. | TED | عند نظرنا إلى الجسر بعينه، استطعنا رؤية صخرة من الخرسانة بالجهة الغربيّة. |
A Pedra de Kanzi é de Gona, na Etiópia, e é idêntica às usadas pelos nossos antepassados africanos, há dois milhões e meio de anos. | TED | صخرة كانزي من جونا، أثيوبيا ومشابهة تماما للتي كان يستخدمها أجدادنا الأفارقة منذ مليونين ونصف من الأعوام. |
Fiz uma TC abdominal numa criança hoje e encontrei uma Pedra de seis polegadas, completamente feita de pastilha elástica. | Open Subtitles | أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة |
Há um gajo estranho que quer vender uma Pedra de 82 quilates. | Open Subtitles | هناك رجل غريب يريد أن بيع لنا حجارة قيراط 84. |
Ele pode ser uma fraude, doutor ou pode ser que seja a Pedra de Roseta que temos procurado. | Open Subtitles | قد يكون محتالاً وقد يكون حجر الرشيد الذي نبحث عنه |
Mesmo com a Pedra de Rosetta, foram precisos centenas de egiptólogos e 17 anos para decifrar os hieróglifos egípcios. | Open Subtitles | حتى مع وجود حجر رشيد استغرق مئات من علماء المصريات 17 عاما لفك الكتابة الهيروغليفية المصرية |
E atirou uma Pedra de rejeição a todas as que manifestaram inteligência, personalidade ou etnia. | Open Subtitles | و قذف حجر الرفض على كل من أظهرت الذكاء أو الشخصية أو الأصالة |
Diga-me, ele é a Pedra de Roseta... que vai revelar o que aconteceu nos últimos 60 anos? | Open Subtitles | اهو حجر رشيد ؟ الذي سيكشف غطاء الستين عام الماضيه ؟ |
Não tinha um ar reles, tirando uma Pedra de dois quilates, mas não estava com um namorado. | Open Subtitles | لا تبدو فقيرة ما عدا حجر الالماس لكنها لم تكن في موعد |
Sim, um topázio. Era a sua Pedra de nascimento. Recebeu-o no Natal do ano passado. | Open Subtitles | أجل، حجر الزبرجد، حسب ما أظن لقد كان حجر ميلادها حصلت عليه في العيد بالعام الماضي ولم تخلعه مطلقاً |
Nem a Pedra de Âmbar pode esconder tal coisa. | Open Subtitles | حتى "حجر الظلام" لا يمكنه إخفاء شيء كهذا. |
O Oscar foi lá quando estava à procura da Pedra de Fénix. | Open Subtitles | جاء أوسكار عليه عندما كان يبحث عن حجر فينيكس. |
Que tal um daqueles pesados colares de Pedra de que gostas? | Open Subtitles | ماذا عن واحد تلك مكتنزة القلائد حجر كنت ترغب في ارتداء؟ |
A inscrição na caixa diz que contém uma Pedra de fogo secreta. | Open Subtitles | بفك شفرة الصندوق قال انه يحتوى على صخرة نارية خاصة |
Ela precisa de uma Pedra de meteorito. Tem alguma Pedra de meteorito? | Open Subtitles | تحتاج إلى صخرة نيزك، هل لديك صخرة نيزك ؟ |
Isso parece muito interessante mas nunca vi uma Pedra de meteoro prateada antes. | Open Subtitles | ذلك يبدو مثيراً جداً، لكني لم أرى صخرة نيزك فضية من قبل |
Fiz uma tomografia abdominal numa criança hoje e encontrei uma Pedra de 15 centímetros feita inteiramente de chiclete. | Open Subtitles | أجريتُ مسحاً طبقياً لطفلٍ اليوم ووجدتُ بَازهَر يبلغ 6 بوصات مصنوعاً كلياً من العلكة |
Amaldiçoada com o poder de transformar em Pedra de quem olhar-lhe nos olhos. | Open Subtitles | ملعون بطاقة بأمكانه تحويلنا إلى حجارة إن قمنا بالنظر إلى عينيه |
A Pedra de fogo que caiu na terra. | Open Subtitles | حجارة النارَ التي سَقطتْ في الأرضِ |