"pedras e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأحجار
        
    • الصخور و
        
    • الحجارة
        
    • والصخور
        
    Pensamos que perante a oportunidade, os alienígenas pode ter aproveitado para usar as pedras e sabotar o nosso dispositivo FTL. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    É uma descrição bonita porque começa, a partir da esquerda — temos as pedras — e logo depois das pedras, as plantas que se limitam a viver. TED انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة
    Os escravos puxam pedras e tijolo. Os meus cavalos puxam o novo Faraó. Open Subtitles العبيد يجرون الأحجار و قطع الصخور، جيادى تجر الفرعون المقبل
    Seu reino se consiste... de um monte de pedras e areia! Open Subtitles أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل
    Mesmo quando eras criança no deserto, onde só havia areia, pedras e silêncio, Open Subtitles حتى حين كنت ولداً في الصحراء و كل ما كان هناك الرمال و الصخور و الصمت
    Pequenas aberturas ao longo da muralha permitiam aos arqueiros atirarem sobre os invasores, enquanto outras, maiores, serviam para atirar pedras e outras coisas. TED فتحات صغيرة على طول الجدار أتاحت للرماة إطلاق سهام النار على الغزاة، في حين الكبيرة منها أستخدمت لإلقاء الحجارة و غيرها.
    Queimando a temperaturas de mais de 8.000 graus, os lança-chamas são usados pelos construtores para cortar pedras e aço. Open Subtitles "الحرق بدرجة حرارة تفوق ثمانية آلاف درجة" "الحربة الحرارية, تُستخدم بواسطة أطقم عمال البناء, لإختراق الحديد والصخور"
    Vem andando, vê as pedras, e sabe que o pai seguiu por ali. Open Subtitles وبعدها يحدث أن يرى الأحجار ووالده يذهبوا بعيداً
    Retirámos as pedras e deitámos fora a porcaria do ouro. Open Subtitles مزّقنَا خارج الأحجار ورَمينا تلك الزبالةِ الذهبيةِ بعيداً.
    Porque é que guardam estas pedras e estas porcarias no quintal? Open Subtitles لماذا يتركون هذه الأحجار المتهدمة في ساحتهم الخلفية؟
    Vá ter com a diva, receba as pedras e espere por mim no templo. Open Subtitles الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي الأحجار وقابليني في المعبد
    Para pegar numas pedras e atirar a quem nem sequer luta lealmente? Open Subtitles لإلتقاط بضعة الأحجار لرميها على المستبد الذي لا يحارب العدل؟
    Por isso tinhamos que encontrar apoios nas pedras... e fazer a nossa descida por etapas. Open Subtitles لذلك كان يجب نجد الحواف والمخارج فى الأحجار نهبط على مراحل
    Espero que tu e o teu amigo fantasma tenham uma boa vida juntos a atirar pedras e a agir como putos de dois anos. Open Subtitles تعلم، أتمنى أن تحظى أنت وصديقك الشبح بحياة جيدة معاً، تقذفون الصخور و تتصرفون كأن عمرك سنتين.
    Só vou pô-la numa mala com pedras e atirá-la para o fundo do lago. Open Subtitles انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر
    Agora, sobre a borda há uma gota de 60 pés para as pedras e água, dar ou tomar. Open Subtitles الأن على الحافة هُناك مُنحدر طوله 60 قدمًا مُتجه إلى الصخور و المياه، خُذ أو خَل‫. ‬
    Estamos a carregar pedras e... Open Subtitles .. نحن نجر الصخور و - اسمعي -
    O coelho, demasiado pequeno para vencer a corrente, saltitou agilmente pelas pedras e chegou em quarto lugar. TED الأرنب، صغير جدا لمحاربة التيار، قفز برشاقة عبر الحجارة وجذوع الأشجار ليحتل المركز الرابع.
    Trabalhámos com pedreiros para cortar essas pedras e afeiçoá-las nas paredes do hospital. TED عملنا مع عمّال البناء كي يقطعوا الحجارة وشكلناها حتى أصبحت جداراً للمستشفى
    Atirava-lhe as pedras e não lhe acertavam, passavam-lhe ao lado. Open Subtitles أنا أرمي الصخور عليه والصخور لا تضربه ويراوغها
    Com pedras e rochas e as nossas mãos. Open Subtitles بالحجارة والصخور بيدنا المجردتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more