"pela chaminé" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المدخنة
        
    • في المدخنة
        
    • خلال المدخنة
        
    Queres que eu leve os brinquedos pela chaminé... duma casa de estranhos de roupa interior? Open Subtitles تريد أن اخد حقيبة اللعب وانزل من المدخنة لمنزل غريب وانا ارتدى ثيابى الداخليه هذه
    "podia ver a fumaça a sair pela chaminé... Tornando-se assim... um segredo aberto." Open Subtitles يمكنك أن ترى الدخان من المدخنة لذلك هو كان سرّ مَشـَـاع
    Então, se o pai subiu pela chaminé, temos de descobrir o que o puxou para lá. Open Subtitles حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه
    Sou o gajo que acendeu a lareira no último Natal, enquanto descias pela chaminé. Open Subtitles انا الرجل الذي اشعل المدفأة عيد الميلاد الماضي تماما كما كنت تدخل في المدخنة
    Ele desce pela chaminé, e vê as crianças na cama e come-as todas. Open Subtitles يتزحلق من خلال المدخنة ويرى الأطفال في أسرتهم ويأكلهم
    A porta estava fechada, por isso desci pela chaminé! Open Subtitles الباب كان مغلقا ، فقررت النزول من المدخنة!
    E enfiando o dedo em seu nariz... e com uma piscada... pela chaminé ele foi embora. Open Subtitles ثم دفع إصبعه داخل أنفه و رحل من المدخنة التى جاء منها
    E lembra-te, tens de estar a dormir quando ele descer pela chaminé. Open Subtitles أوه ، لا وتذكّر ، يجب أن تكون نائماً عندما يهبط من المدخنة
    Vi o fumo a sair pela chaminé, achei que precisavam de mais lenha. Open Subtitles لقد رأيت دخان يأتى من المدخنة فخمنت أنكم ستستخدموا خشب أكثر للإشعال
    E também acreditava que um tipo vestido de vermelho descia pela chaminé para entregar presentes. Open Subtitles كنت أصدق أيضاً وجود رجل برداء أحمر يهبط من المدخنة لتوزيع الهدايا.
    - Que foi? - Puxa-se para fora pela chaminé. Open Subtitles أخرجه من المدخنة هيا، ادفعه بسرعة
    Parece que está a sair cerveja pela chaminé. Open Subtitles يبدو أن هناك بيرة تخرج من المدخنة
    pela chaminé... Chamo-me Helga Sinclair. Open Subtitles لقد هبطت من المدخنة اسمي هيلغا سنكلير
    pela chaminé São Nicolas apareceu com um estrondo. Open Subtitles نزولا من المدخنة جاء نيكولاس بعزم
    Nós...descemos pela chaminé, mas nós...esquecemos os presentes. Open Subtitles نزلنا من المدخنة لكننا نسينا الهدايا
    Quem vai descer pela chaminé, a Barbra Streisand? Open Subtitles ،مَن الذي سيسقط علينا من المدخنة باربرا ستريساند)؟ )
    O outro tipo foi puxado pela chaminé, também? Não sei. Open Subtitles و الآخر خطف من المدخنة أيضاً؟
    Bill! Desça pela chaminé. Open Subtitles "بيل, أدخل في المدخنة" نادت الحيوانات.
    ...a descer pela chaminé. Open Subtitles عندما أنزل في المدخنة
    Alguém está a descer pela chaminé, e não é o Pai Natal. Open Subtitles أحدهم قادم من خلال المدخنة (و هو ليس (بابا نويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more