Mas mal teve tempo de dizer bom dia... e o outro já lhe estava a enfiar uma Coca-Cola pela garganta, obrigando-o a agradecer primeiro. | Open Subtitles | لكن الأمريكي على الفور حشى حلقه بالكوكا كولا بعد أن جعله يقول شكرا أولا، لذا الآن هو ضاق ذرعا |
Não, convenci o corrector de apostas dele a não lhe meter ácido pela garganta abaixo. | Open Subtitles | لا لقد اقنعت احد الرجال ان لا يضع حمض الاسيد داخل حلقه |
Precisa ser uma forte hemorragia nasal pra descer pela garganta e sair pelo anus. | Open Subtitles | لا بد نزيف تجويفي ضخم كان يتسرب بحلقها و من الظهر |
Tudo que acaba por fazer é despachar mais vinho pela garganta abaixo. | Open Subtitles | كل ما تفعله في النهاية هو صب نبيذٍ أكثر في أسفل حنجرتك |
Porque vou pegar nele e enfiá-lo pela garganta dos americanos. | Open Subtitles | لأنني سوف آخذ هذا الحصان و أدفعه في حلق أمريكا |
Devolve a Caixa antes que te enfie essa lâmpada pela garganta abaixo. | Open Subtitles | أرجع الخزانة قبل أن أحشو ذلك المصباح في حلقك |
Uma vez ele tentou enfiar-me a língua pela garganta e eu parti-lhe o nariz. | Open Subtitles | إحدى المرات حاول إلصاق لسانه بحلقي وأنا كسرت أنفه |
E além do mais, deitou tanto pela garganta dele abaixo que sabia o bom que era. | Open Subtitles | عدا ذلك فإنه صب الكحول بكميات كبيرة في حنجرتها لأنه يعلم أن ذلك سيفيدها |
Em dois segundos, o cabrão do cachorro tinha-me pela garganta. | Open Subtitles | كلب سافل تمكن من الإمساك بي من الحنجرة بثانيتين تماماً |
Ele diz que se o Rei de Inglaterra dá-se ao luxo de expelir falsidades, então dá-me o direito de as voltar a enfiar pela garganta abaixo. | Open Subtitles | قال إن منح ملك انجلترا نفسه حق التفوه بالاكاذيب فقد منحني حق الزج بها داخل حلقه من جديد |
E não queria fazer isto, mas temos de inserir um tubo pela garganta para o ajudar a respirar. | Open Subtitles | ولم اريد ان افعل هذا.. ولكننا سوف نقوم بوضع انبوبه اسفل حلقه لتساعده علي التنفس. |
A autópsia foi inconsistente e o agente do Hendrix confessou ter enfiado comprimidos e vinho tinto pela garganta abaixo, à espera de receber dinheiro do seguro. | Open Subtitles | التشريح ناقض ذلك، فاعترف مديره بإقحام الحبوب والنبيذ الأحمر في حلقه على أمل أن يقبض بوليصة التأمين |
Pode assinar os papéis antes de eu lhos enfiar pela garganta abaixo ou depois de saírem pelo outro lado. | Open Subtitles | بإمكانه أن يوقع الأوراق قبل أن أدفعها في حلقه أو بعد أ تخرج من مكان آخر |
Ver se aqueles loucos lhe enfiaram alguma coisa pela garganta abaixo. | Open Subtitles | لنرى إن كان هذا المجنون وضع شيئاً بحلقها |
Também pode enterrar a língua pela garganta abaixo. | Open Subtitles | -ربما أيضاً علق لسانها بحلقها . |
Eles enfiam-te um tubo pela garganta e sugam-te as tripas e a bílis. | Open Subtitles | يلصقون إنبوب أسفل حنجرتك فقط ويمصّون كلّ القذرة والعصارة |
Como forçar comida pela garganta de um pato abaixo para fazer foie gras. | Open Subtitles | مثل إجبار طعام في حلق بطة لصنع كبد الاوز |
te coloque o dedo pela garganta. Bebe água, dava que é genebra-- | Open Subtitles | إذاً ضع اصبعك في حلقك واشرب ماء مثلج وقل أن هذا ربح |
Consigo senti-la a escorrer pela garganta! | Open Subtitles | تنزل بحلقي! أنها لذيذة |
Ela precisa mesmo de algum apoio... ou da língua de um estranho pela garganta abaixo. | Open Subtitles | انها بجد تحتاج إلى بعض الدعم .. ِ او لسان شخص غريب اسفل حنجرتها |
Bom, comecem pela garganta e cortem até à virilha. | Open Subtitles | بدءاً من الحنجرة حتى تصلا إلى أصل الفخذ |