"pela graça de deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنعمة الرب
        
    • بفضل الربّ
        
    • بنعمة الله
        
    • بفضل الله
        
    • لنعمة الله
        
    Salve, Salomão! Pela graça de Deus, rei de Israel. Open Subtitles يعيش " سليمان" بنعمة الرب ، ملك " إسرائيل"
    Veja quem voltou para nós, Pela graça de Deus. Open Subtitles أنظر من عاد لنا بنعمة الرب
    Gabriel, fui testado no deserto, e fui salvo Pela graça de Deus. Open Subtitles لقد اختُبرت في الصحراء ولقد نجوت بفضل الربّ
    Signora Cereta, só Pela graça de Deus para acreditar em si. Open Subtitles سنيورة (سيريتا) , أُصدّق قولك بفضل الربّ ليس إلّا
    Pela graça de Deus ou lá como foi, sobreviveste a isto devido à tua ingenuidade. Open Subtitles بنعمة الله أنا لا أعرف ماذا لقد تمكنت من فورست كامب طريقك من خلال هذا
    Escute, homem, Pela graça de Deus, um é igual a vinte. Open Subtitles أستمع إلي بفضل الله رجل واحد يساوي 20 رجل
    Pela graça de Deus. Rei de Israel! Open Subtitles بنعمة الرب ، ملك " إسرائيل"
    Tem sido sempre assim, Pela graça de Deus. Open Subtitles وانه دوما" هكذا بنعمة الرب
    - Pela graça de Deus. Open Subtitles بنعمة الرب.
    Pela graça de Deus, o rei da Inglaterra. Open Subtitles بنعمة الله ، ملك أنجلترا
    Porque se não fosse Pela graça de Deus a tua mãe podia estar no lugar do Mr. Open Subtitles لأنه... لكن بنعمة الله... ...
    No momento, Pela graça de Deus e das mídia, somos o rosto do Exército americano, e vão agir de acordo. Open Subtitles الآن بفضل الله ووسائل الإعلام، أننا واجهة الجيش الأمريكي، وسوف تتصرفون على هذا النحو.
    Parece que foi Pela graça de Deus que a destruição vista em todos os cantos do mundo, parou. Open Subtitles "يبدو انه و فقط بفضل الله" "أن الدمار الذي" "لحق بالعالم كله قد توقف"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more