"pela janela do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من نافذة
        
    • خلال نافذة
        
    • عبر نافذة
        
    • نافذة غرفة
        
    • من خارج نافذة
        
    Atirei-a pela janela do meu carro, algures na estrada 7. Open Subtitles رميته من نافذة السيارة في مكان ما بالطريق السابع
    Acredito que há um caminho melhor para ajudar os nossos irmãos do que dar alguns dólares pela janela do carro. TED أعتقد بأن هناك طريقة أفضل لمساعدة إخوانك وأخواتك المحتاجين بدلًا من إعطائهم بعض النقود من نافذة السيارة.
    Ela encontrou um gajo em Atlantic City que foi empurrado pela janela do hotel. Open Subtitles رجل ما قابلته بـ أتلانتيك سيتي تم دفعه من نافذة فندق
    Fi-lo passar pela janela do Director Raker e trocámos todos os teus votos por votos no meu irmão. Open Subtitles حملته خلال نافذة مكتب المدير ريكر وبدلنا جميع الاصوات لك باصوات لاخي
    Mas, ontem, alguém atirou uma destas pedras pela janela do assaltante. Open Subtitles لكن بالأمس , شخص ألقى واحدةً من هذه الصخور عبر نافذة السارق
    Vai passar o resto da vida no Japão, a olhar para fora pela janela do escritório. Open Subtitles هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب
    Queria saltar pela janela do helicóptero, e espalmar-me nas árvores, para ser franco. Open Subtitles أردت القفز من نافذة هذه المروحية و أسقط فوق الأشجار في الواقع
    O tenente vira-se para mim, pega no meu caderno, atira-o pela janela do Humvee e põe-me uma M16 na mão. Open Subtitles فالتفت إليّ النقيب والتقط مذكرتي، ورمى بها من نافذة الهامفي، ووضع بندقية آلية في يدي.
    Quando era miúdo, costumava baloiçar o braço pela janela do carro, na esperança de que fosse arrancado. Open Subtitles في صغري كنت أدلي ذراعي من نافذة السيارة آملاُ أن تصاب بضربة جانبية عرضية بطريقة ما
    O vizinho do lado lembra-se claramente de ter ouvido os gemidos apaixonados pela janela do quarto. Open Subtitles والجيران المجاورين يتذكّرون بوضوح سماع أصوات صاخبة لحبٍّ عاطفي قادمة من نافذة غرفة النوم المفتوحة
    O Darden entrou pela janela do sótão aqui, enquanto o Esquadrão 3 conduzia a busca e resgate no térreo aqui. Open Subtitles داردن كان يدخل من نافذة العلية هنا أثناء ذلك كانت الفرقة الثالثة تخلي الطابق الأول هنا
    A amostra que conseguimos quando ele fugiu pela janela do hospital? Open Subtitles عينة الدم حصلنا عليها عندما هرب من نافذة المستشفى
    O Sr. Guthrie saltou há pouco tempo pela janela do apartamento dele. Open Subtitles السيد غاثري قفز من نافذة غرفته قبل وقت قليل
    Passaste tanto tempo a fazê-la e eu atirei-a fora pela janela do carro. Open Subtitles أعني,لقد خصصت كل ذلك الجهد و الوقت لها و انا رميتها من نافذة السيارة
    Feri-me quando saltei pela janela do 2º andar do hospital, para onde me levaram para me operar ao apêndice. Open Subtitles لقد جرحت ساقي بعد أن قفزت من نافذة المستشفى من الدور لثاني، لقد أخذوني إلى هناك من أجل تغيير الضمادة
    Temos monitorizado as mensagens da luz da tocha... pela janela do quarto dele, há algum tempo. Open Subtitles لقد كنا نراقب رسائل المصباح من نافذة شقته لبعض الوقت
    Sei disso porque estou a vê-lo pela janela do meu escritório. Open Subtitles أعرف ذلك لأني أنظر إليه من خلال نافذة مكتبي
    Ou estava a vê-lo pela janela do carro, pelo menos. Open Subtitles أو أشاهد من خلال نافذة السيارة على الأقل.
    Lembras-te quando fugiste pela janela do hotel? Open Subtitles أتذكر حين ألقيت بذلك اليوناني عبر نافذة الفندق؟
    Então escapei-me pela janela do quarto dela, deixei uma caixa de chocolates na cómoda, metralhei o meu número de telefone na parede, e depois livrei-me dela e comi-lhe a irmã. Open Subtitles فحلّقت باتجاه نافذة غرفة نومها، فتحت صندوق الشيكولا على منضدة الزينة، وأخذت سلاحي وكتبت به على الحائط رقم هاتفي،
    Ontem à noite, olhei pela janela do meu quarto e lá estava ele a flutuar. Open Subtitles الليلة الماضية نظرت من خارج نافذة غرفة نومي و جدته يحوم هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more