"pela primeira vez em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأول مره منذ
        
    • لأول مرة منذ
        
    • لأول مرة خلال
        
    • لأوّل مرة منذ
        
    • لأول مرة في
        
    • للمرة الأولى منذ
        
    • أولا في
        
    • للمرة الاولى منذ
        
    • للمرّة الأولى منذ
        
    • لاول مرة منذ
        
    • لأوّل مرّة منذ
        
    • لاول مرة فى
        
    • للمرة الأولى في
        
    • للمرة الأولى من
        
    • و لأول مرة
        
    Porque Pela primeira vez em 8 anos, SD-6 mostrou ter medo de mim. Open Subtitles لأنه لأول مره منذ ثمانى سنوات يجب أن تخاف منى الـ إس دي
    O Doc foi insolente comigo Pela primeira vez em quatro anos. Open Subtitles الدكتور بدأ يتصرف بوقاحة معي لأول مرة منذ أربعة سنوات
    Primeiro, fodes loucamente Pela primeira vez em meses, depois, nem me ligas a dizer que vais ficar fora toda a noite? Open Subtitles أولاً، لقد ضاجعتيني بضراوة لأول مرة خلال أشهر، ثم لم تتصلي بي لتخبريني أنك كنت بالخارج طوال الليل؟
    Pela primeira vez em séculos, ela foi apanhada de surpresa. Open Subtitles لأوّل مرة منذ قرونٍ، قَد ضُبِطت على حين غرّة.
    Pelo contrário, Pela primeira vez em memória recente, estou finalmente, bastante vivo. Open Subtitles على العكس، لأول مرة في ذاكرتي الحديثة، أشعر أني حي فعلًا.
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Os anéis de Úrano foram detectados Pela primeira vez em 1977. Open Subtitles حلقات اورانوس إكتشفت أولا في 1977.
    Pela primeira vez em uma década, a Shiloh Eagles chega às semifinais. Open Subtitles للمرة الاولى منذ عشر سنوات يصل فريق نسور شيلوه لهذا الدور
    Alguma coisa se estava a passar com ele. Ligou-me na semana passada, Pela primeira vez em anos. Open Subtitles كان هُناك أمر ما يجري معه، فقد إتصل بي الأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ سنوات.
    Sabe, Pela primeira vez em anos, não vou. Open Subtitles هل تعلمين لاول مرة منذ سنوات لا افعل ذلك
    Pela primeira vez em muito tempo, não sei o que se vai passar a seguir. Open Subtitles لأوّل مرّة منذ أمدٍ بعيد لا أعلم ما الذي سيحدث تالياً
    Consegui dormir bem Pela primeira vez em anos contigo na minha cama. Open Subtitles لقد حظيت بقسط جيد من النوم لأول مره منذ فتره طويله عندما كنت معي في السرير امس
    Pela primeira vez em 20 anos Eu sou um homem feliz. Open Subtitles لأول مره منذ 20 عاما أشعر أنى سعيد
    Pela primeira vez em 16 anos, vou dormir bem. Open Subtitles لأول مرة منذ ستة عشرة عاماً سأنام مرتاحة
    Na verdade, está tudo claro Pela primeira vez em muito tempo. Open Subtitles في الواقع كل شيء واضح لأول مرة منذ وقت طويل.
    Pela primeira vez em anos, não há missão a ser planeada, vidas que têm de ser salvas, ou decisões de comando a ser dadas. Open Subtitles لأول مرة خلال لاأعرف كم من الوقت ليس هناك مهمة للتخطيط لاتوجد أرواحٌ تحتاج أن يتم إنقاذها
    Por que acha que estamos aqui entre vocês Pela primeira vez em 2.000 anos? Open Subtitles ما السبب برأيك وجودنا هنا نمشي بينكم الآن لأوّل مرة منذ ألفي سنة ؟
    E deixo-os com um vídeo que vi Pela primeira vez em 2007, quando eu era estudante em Londres. TED و سأترككم مع هذا الفيديو و الذي رأيته لأول مرة في عام 2007 عنما كنت أدرس في لندن
    Inacreditável. Pela primeira vez, em anos, alguém quer falar comigo. Open Subtitles للمرة الأولى منذ سنوات، يرغب شخص ما بالكلام معى.
    Ela foi raptada Pela primeira vez em 1973, na noite de 27 de Novembro. Open Subtitles هي إختطفت أولا في 1973 في ليلة نوفمبر/تشرين الثّاني 27.
    A minha família vai-se reunir em Chicago Pela primeira vez em cinco anos. Open Subtitles ولكن عائلتي تجتمع للمرة الاولى منذ خمس سنوات
    O Nasdaq também foi atingido, fechando abaixo dos 2000... Pela primeira vez em mais de dois anos. Open Subtitles ومؤشّر نازداك كان دموياً حيث أغلق بأقل من 2000 للمرّة الأولى منذ عامين
    Dois dos únicos três que escaparam às chamas, de novo juntos Pela primeira vez em mais de três séculos. Open Subtitles نسختان من النسخ الثلاث ليهربوا من الحرق اتحدوا لاول مرة فى مدة ثلاث قرون
    Estou a viver sozinho Pela primeira vez em 17 anos. Open Subtitles أَعِيشُ لوحده للمرة الأولى في 1 7 سَنَواتِ.
    Um corte de cabelo merdoso. Estou solteiro Pela primeira vez em 4 anos. Open Subtitles قصة شعر رديئة ، فأنا وحيد للمرة الأولى من أربع سنوات
    Mas, em tudo as coisas pareciam correr bem, e Pela primeira vez em muito tempo, senti-me seguro. Open Subtitles لكن, عموما, بدت الأمور جيدة شيئا ما و لأول مرة منذ مدة طويلة, أحسست بالأمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more