"pela sua família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعائلتك
        
    • من أجل عائلتك
        
    • بشأن عائلتك
        
    • لأجل عائلتك
        
    • لأجل عائلته
        
    • من عائلته
        
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles هذا أفضل ما ستفعله لعائلتك. ماذا لو أصبحت طبيبة؟
    Sei que pensa que está a fazer o melhor pela sua família, e pelos seu filhos. Open Subtitles أنا أعلم بأنك تشعر بأنك تفعل الأفضل لعائلتك وأبناءك
    Ela não entendeu o que teve de fazer por ela e pela sua família? Open Subtitles كانت لا تتكلم معي في بعض الأوقات فحسب إنها لم تفهم ما الذي كان عليك فعله من أجلها و من أجل عائلتك
    Sei o que fez pela sua família. Open Subtitles أعلم ما الذي فعلته من أجل عائلتك.
    Lamento pela sua família! Open Subtitles أنا آسفة بشأن عائلتك
    Sacrifica-se pela sua família. Open Subtitles -حسنًا، لقد ضحيت بنفسك لأجل عائلتك .
    Então, por favor, por ele, pela esposa dele, pela sua família, faça aquilo que é certo, aquilo que é decente. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    Por muito que o Buddy foi aceite pela sua família e amigos, Open Subtitles بقدر القبول الذي لاقاه بادي من عائلته واصدقائه
    Não o faça por si. Faça-o pela sua família. Open Subtitles قم بها لنفسك قم بها لعائلتك
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles أفضل ما ستفعله لعائلتك
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles هذا أفضل شيء ستفعله لعائلتك
    Esta é a melhor coisa que fará pela sua família. Open Subtitles هذا أفضل شيء قد تفعله لعائلتك
    Não pela sua família. Open Subtitles ليس لعائلتك
    pela sua família. Open Subtitles لعائلتك.
    Caroline, faço isto à 15 anos, e sempre o fiz por si, pela sua família e, principalmente, por este país. Open Subtitles كارولين) أنا أقوم بهذا منذ 15 عاماً) ، و كل ذلك من أجلك و من أجل عائلتك و قبل كل شيء لأجل الوطن
    Faça-o pela sua família. Open Subtitles افعل ذلك من أجل عائلتك
    pela sua família. Entendo. Open Subtitles من أجل عائلتك , أنا أتفهم ذلك
    Isto é pela sua família, senhor Carson. Open Subtitles هذا من أجل عائلتك, السيد(كارسون)
    Lamento pela sua família. Open Subtitles أنا آسفة بشأن عائلتك
    Sinto muito pela sua família... Open Subtitles آسف بشأن عائلتك ...
    Seu espírito e sua mente estão lutando pela sua família. Open Subtitles روحه وعقله يكافحان لأجل عائلته
    Na altura fiquei espantado, porque nunca me ocorreu julgar uma pessoa pela sua família. Open Subtitles وكان هذا يصيبني بالدهشه في ذاك الوقت لأنه لم يسبق لي.. أن أحكم على شخص من عائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more