"pelo fim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من النهاية
        
    Às vezes, começa-se pelo fim para se encontrar o princípio. Open Subtitles أحياناً يجب أن تبدأ من النهاية حتى تجد البداية.
    E para a tornar mais interessante, vamos começar pelo fim e ir voltando para o princípio. TED ولجعلها أكثر إثارة للاهتمام، سنبدأ من النهاية وسنذهب للبداية.
    Você não pode começar pelo fim, ou não vão poder fazer um filme sobre você. Open Subtitles لا تبدأ من النهاية دون هذا , لن يمكنهم صنع فيلماً عن هذا لاحقاً
    Começa pelo fim. Não consegues contar uma história se não souberes o final. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر بقصة اذا كنت لا تعرف مألها
    Começa pelo fim. Não consegues contar uma história se não souberes o final. Open Subtitles ابدأ من النهاية لا تستطيع ان تخبر قصة اذا كنت لا تعرف ما تؤل اليه
    Então, por que não começamos pelo fim, e depois voltamos ao início? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية ، دعينا . نشق طريقنا ونعود للخلف
    Isso é começar a história pelo fim. Open Subtitles الأن سأبدأ القصة من النهاية.
    Eu ia começar pelo fim. Open Subtitles كنت سأبدأ من النهاية
    E parece apropriado começar pelo fim porque este é um produto da digestão que sai de outros animais, mas que ainda contém nutrientes e existem ali nutrientes suficientes para os escaravelhos-do-excremento conseguirem viver e então os escaravelhos-do-excremento comem excremento, e as suas larvas também se alimentam de excremento. TED و يبدو من المناسب أن نبدا من النهاية ، لأن الروث هو مُنتَج مُهدر يخرج من حيوانات أخري ، و يحتوي على مواداً غذائية و فيه ما يكفي من العناصر الغذائية لتعيش عليه خنافس الروث بشكل اساسي ، و بما أن "خنافس الروث" تتغذي على الروث و كذلك يرقاتها ايضاَ تتغذي على الروث .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more