"pelo ponto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من وجهة
        
    Pelo ponto de impacto da fractura na cavidade orbital e os danos no lobo frontal, vemos a forma da arma Open Subtitles من وجهة الأثر انه اصيب بكسر في مأخذ التوصيل المداري وتلف الفص الجبهي هذا هو شكل من السلاح
    Vocês devem ter percebido que esta é a mesma história que lhes li antes, mas contada Pelo ponto de vista de outro narrador. TED حسنا الذي ربما قد لاحظتموه هو أنها نفس القصة التي قرأتها لكم من قبل، لكن مروية من وجهة نظر أخرى.
    Lisa, sei que estás furiosa, mas só por um maldito minuto... tenta ver isto Pelo ponto de vista do produto. Open Subtitles أعرف أنك غاضبة ولكن حاولي رؤية الموقف من وجهة النظر التجارية لوهلة
    Pelo ponto de vista do supermercado, estava a perturbar os clientes. Open Subtitles نعم فيما يبدو، من وجهة نظر المتجر أني كنت اضايق الزبائن
    Só estou a tentar ver as coisas Pelo ponto de vista deles. Open Subtitles اسمعي. إنّني أحاول فقط أنْ أتخيّل الأمور من وجهة نظرهم.
    Sim, eu entendo isso. Não devias dizer-me para olhar Pelo ponto de vista dele? Open Subtitles ألا يجدر بك أن تقول أن أرى الأمر من وجهة نظره ؟
    Olhe Pelo ponto de vista de Num extraterrestre Open Subtitles أنظر إليها من وجهة نظر الفضائيين
    Barry, sei que estás chateado, mas tens de ver isto Pelo ponto de vista dele. Open Subtitles (باري)، أعلم أنك غاضب لكن عليك أن ترى هذا من وجهة نظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more