"pelo que fizemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لما فعلناه
        
    • بسبب ما فعلناه
        
    • ما فعلنا
        
    Acho que pode ter sido castigo por algo, pelo que fizemos. Open Subtitles أظن... أنه قد يكون عقاباً لشيء ما عقاب لما فعلناه
    Perdoai-nos, Pai, pelo que fizemos. Open Subtitles سامحنا يا ابتاه لما فعلناه
    Lamentamos tanto pelo que fizemos. Open Subtitles نحن أسفان بشدة لما فعلناه
    Estão livres por causa de nós, pelo que fizemos nesta sala. Open Subtitles هم أحرار بسببنا بسبب ما فعلناه في هذا الغرفة؟
    Iremos para o inferno pelo que fizemos. Open Subtitles ان نذهب للجحيم بسبب ما فعلناه
    Falámos sobre tudo e pedimos desculpa pelo que fizemos. Open Subtitles . .. نحن تناقشنا حول كل شيء ونحن نكرر آسفنا حول ما فعلنا اليوم
    Se não fosse pelo que fizemos em Defiance, pelo que fiz contigo em Defiance. Open Subtitles لولا ما فعلنا في ديفاينس، ما فعلته أنا بك في ديفاينس.
    Quer-nos mortos pelo que fizemos em Woodbury. Open Subtitles لما فعلناه في وودبيري
    Sinto muito pelo que fizemos. Open Subtitles انا آسف حقاً لما فعلناه
    Vai apanhar-nos, Jake, pelo que fizemos. Open Subtitles (سوف ينال منا، (جيك لما فعلناه به
    Um tipo deu-nos pelo que fizemos. Open Subtitles -رجل أعطانيها إكرامًا لما فعلناه .
    Não. Ela morreu pelo que fizemos naquela noite. Open Subtitles -كلاّ، ولكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلك الليلة .
    pelo que fizemos juntos. Open Subtitles بسبب ما فعلناه معاً
    Estamos a pagar pelo que fizemos. Open Subtitles نحن ندفع ثمن ما فعلنا.
    pelo que fizemos. Open Subtitles على ما فعلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more