"pelo que se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بشأن ما
        
    • للتَمنّي
        
    Ouve, peço desculpa pelo que se passou na festa. Open Subtitles اسمعى، أنا آسف بشأن ما حدث فى الحفل
    Desculpa pelo que se passou antes, por te pressionar. Open Subtitles بشأن ما حدث وكما تعرفين أني ألح عليكِ
    Ouça... sinto muito pelo que se passou no exterior do hospital... às vezes, as emoções fazem-me perder a razão. Open Subtitles أنصت. إنّي آسف حقًّا بشأن ما جرى خارج تلك المستشفى. أحيانًا مشاعري تخرج عن السيطرة.
    Algo para fazer, algo para amar e algo pelo que se esperar. Open Subtitles شيء لتفعلهُ, شيء لتحبهُ وشيء للتَمنّي
    Algo pelo que se esperar. Open Subtitles شيء للتَمنّي
    E se não estiveres doente, se só estiveres a amamentar o teu orgulho pelo que se passou ontem, devias ficar em casa também. Open Subtitles وبإفتراض أنكِ لستِ مريضة إذا كُنتِ تُداوين فقط جرح كبريائك المجروح ، بشأن ما حدث بالأمس
    pelo que se passou contigo, o que disse sobre ti, Open Subtitles بشأن ما حدث لك و ما قلته عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more