Então, pode imprimir o dinheiro pelo resto da vida. | Open Subtitles | حينها سيكون قادر على طباعة المال لبقية حياته |
Acho que ele não ia querer fugir pelo resto da vida. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنه يريد الهروب لبقية حياته |
E devias procurar esse êxtase pelo resto da vida. | Open Subtitles | يجب أن تسعي لتحقيق هذه النشوة لبقية حياتك |
Por outro lado, quando você não aproveita uma chance... pode se arrepender pelo resto da vida. | Open Subtitles | لكن إن لم تستغل الفرصة قد ينتهي بك الأمر نادماً لبقية حياتك |
E a memória se formar... a Michelle será atormentada pelo resto da vida. | Open Subtitles | ثمّ الذاكرة سَتَضِعُ، وميشيل سَتُطاردُ بهذه لبقية حياتها. |
As quer devendo na tríade pelo resto da vida? | Open Subtitles | تريدهم ان تظلو دائنين لعصابة التراياد لبقية حياتهم ؟ |
Tenho um filho a caminho, com a mamã maluca do colar cervical, com quem terei que caser e ser miserável pelo resto da vida. | Open Subtitles | لدىّ طفل في الطريق مع أم مجنونة بدُعامة للعنق والتي يجب علىّ الزواج منها وأن أكون بائساً لبقية حياتي |
Come sozinha pelo resto da vida? | Open Subtitles | تأكلين وحيدة لبقية عمرك ؟ |
Subtil. O homem vai precisar de muletas pelo resto da vida. | Open Subtitles | ماكر، الأرجح أنّ الرجل سيحتاج إلى عكازات لبقيّة حياته. |
Se Sandoval morrer... carregarei isso na consciência pelo resto da vida. | Open Subtitles | لوْساندوفالمات.. سوف يأنبني ضميري لذك لما تبقى من حياتي |
De como ele pôs o seu parceiro numa cadeira de rodas pelo resto da vida? | Open Subtitles | عن أنه حكم على شريكه بأن يكون مقعداً لبقية حياته. |
Por que ele iria para a prisão pelo resto da vida só para proteger os chefes? | Open Subtitles | لماذا قد يود الذهاب إلى السجن لبقية حياته فقط ليحمي روؤسائه؟ |
Está na solitária pelo resto da vida. | Open Subtitles | هو الأن في سجن معزول لبقية حياته |
O caminho que escolheres pode ser o que seguirás pelo resto da vida. | Open Subtitles | و الطريق الذي تختاره الآن ربما يكون الطريق الذي تتبعه لبقية حياتك |
E ter que comer gordura de baleia pelo resto da vida? Ainda assim ficarias comigo? | Open Subtitles | وأجبرت على تناول الحيتان لبقية حياتك هل لازلت ستبقين معى؟ |
Essa garota terá pesadelos... pelo resto da vida por sua causa. | Open Subtitles | تلك الفتاة ستمر بكوابيس لبقية حياتها بسببك أنت |
Estou muito preocupada que vá cometer algum erro terrível, de que vá se arrepender pelo resto da vida. | Open Subtitles | أنا فقط قلقة جداً بأنها ستقوم بعمل أخطاء فادحة و التي ستندم عليها لبقية حياتها |
Que se preparem para auditorias todos os anos pelo resto da vida. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يراجعوا حساباتهم كل سنة لبقية حياتهم |
Também não estou a dever dinheiro pelo resto da vida. | Open Subtitles | {\pos(192,215)} -وأيضاً لا دين عليّ لبقية حياتي . |
Se dormires com o Matthew Sobvechik... vais adicionar a mediocridade pelo resto da vida. | Open Subtitles | أفضل فرقة على الأطلاق، فهمتِ؟ بالوقت الراهن، إذا طارحتِ الغرام مع (ماثيو سوفيتشيك) أنتِ سوف تكونين مدمنة للوسطية لبقية عمرك. |