Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. | Open Subtitles | ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا. |
Não me vou reconciliar com o meu pai pelo telefone. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال به لن أعيد علاقتي بأبي على الهاتف |
Pois, isto não é algo que preferisse discutir... pelo telefone. | Open Subtitles | نعم هذا شيء أود النقاش معك بشأنه على الهاتف |
Mas ela disse que näo era boa ideia falar disto pelo telefone. | Open Subtitles | لكنها قالت انها ليست فكرة جيدة لمناقشة ذلك هاتفياً |
Não sou uma das tuas aventuras noturnas chamadas pelo telefone | Open Subtitles | أنا لست إحدى البنات الليليات اللاتي ينتظرنك على الهاتف |
O que tem a dizer que não pode ser dito pelo telefone? | Open Subtitles | حسناً , ما هو الشيء الذي لاتستطيع قوله على الهاتف ؟ |
Infelizmente, não tenho ninguém a quem ligar para fazer batidos pelo telefone. | Open Subtitles | للأسف لا أحد أتصل به و أصنع مشروبات على الهاتف معه |
Como te disse pelo telefone, estou a ficar sem opções. | Open Subtitles | كما قلت لك على الهاتف أشعر بعدم الخيارات لدي |
Mas eu ouvi tudo, pelo telefone. | Open Subtitles | ، لكني سمعت كل شيء أيها المفتش على الهاتف |
Não falamos pelo telefone. - Ele escreveu uma carta. | Open Subtitles | لا في الحقيقة نحن لم نتحدث على الهاتف |
Mas ouve. Podemos não discutir isto pelo telefone? | Open Subtitles | هل بالإمكان عدم مناقشة الموضوع على الهاتف |
Podemos trocar impressões pelo telefone. | Open Subtitles | حسنا، بامكاننا أن نتكلم بخصوص ذلك على الهاتف |
Disse que notou pelo telefone que ingeri demasiado açúcar. | Open Subtitles | قالت,أنها تسطيع أن تسمع إننى آكل سكر كثير وأنا على الهاتف. |
Falei mais cedo com sua mulher pelo telefone. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زوجتك على الهاتف هذا الصباح |
pelo telefone, não entendi bem. | Open Subtitles | أننى لم أفهم شيئاً وأنا أحدثك على الهاتف |
E quando acidentalmente ligaram a minha mãe pelo telefone errado, eles finalmente encontraram / ? | Open Subtitles | وحين اتصلتُ بأمي هاتفياً بالمصادفة على الهاتف الخاطيء تمكنوا أخيراً من الولوج الكامل إلى الدائرة الداخلية |
Claro, falamos pelo telefone de 2 em 2 semanas e às vezes vem de férias, mas não tanto como gostaríamos. | Open Subtitles | بالطبع,نكون علي اتصال بالهاتف مرّة كل اسبوعين وتأتى هنا في عُطلات الاجازات أحياناً ولكن ليس بكثرة كما نود |
Que era urgente e negou-se a dar pormenores pelo telefone. | Open Subtitles | قال ان الأمر طارئ,ورفض إعطائي أي معلومات في الهاتف |
Pelo que disse pelo telefone, nós não iremos cobrá-la. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك فى الهاتف لن نقوم بتوجيه التهمة إليها. |
Preciso de te dizer uma coisa, não podia ser pelo telefone. | Open Subtitles | لدي شيئا لاخبره لك ولا اريد ان افعله على التلفون |
Foi então que o Abed voltou à triste história que tinha começado pelo telefone, 16 anos antes. | TED | حينها إستأنف عابد في تلك اللحظة الحكاية التي بدأها عبر الهاتف قبل ستة عشر سنة. |
Com frequência, ele falava os nomes _BAR_ dos cavalos pelo telefone. | Open Subtitles | و كان يردد أسماء الخيول بإستمرار على التليفون |
Ele disse que viu esta casa na internet e comprou-a pelo telefone. | Open Subtitles | قال بأنك رأيت هذا المكان من الانترنت واشتريته عن طريق الهاتف |
Parece que andamos a brincar pelo telefone. | Open Subtitles | سَيكونُ بيننا لعبة الهاتفِ الجماعية هنا. |
Não posso explicar pelo telefone por que estamos entusiasmados com este produto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح لك الأسباب فى التليفون أننا منزعجون بشأن هذا المنتج |
Senão ele tenta fazer isto pelo telefone. | Open Subtitles | سوف يجعلك تفعلين هذا من خلال الهاتف |
Não quero conhecer o meu pai pelo telefone. | Open Subtitles | انا لا اريد ان التقى بوالدى عبر التليفون |